订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

互联网为牛津词典发展提供新机遇

本文作者: 21st
据《纽约时报》报道,《牛津英语词典》近期任命Michael Proffitt担任新主编。这位新主编表示,不仅要让这部受世人尊敬的词典继续保持其优良传统,而且要让它在互联网世界中占有重要地位,并体现出互联网对现代语言的影响。“从某种意义上说,词典的时代到来了,”Michael Proffitt告诉《纽约时报》记者。

“《牛津英语词典》的许多基本准则是我们要坚守的,但词典的表现方式一定要改变,词典的传播方式也要改变,”Michael Proffitt 说,“尽管《牛津英语词典》在互联网时代得以生存下来,但它还未能从主要的在线用户中获利。”

或许,Michael Proffitt希望利用市场手段在新一代用户中普及这部词典。这部词典中引用的许多历史语录表明,互联网时代某些最流行的词语实际上根源于几十年甚至几个世纪前。如果新新人类们了解了这一点,Michael的愿望也不是不可能实现。

比如,Oh, my God!的缩写OMG首次出现在海军上将John Arbuthnot Fisher于1917年写给Winston Churchill的信件中。Literally一词的比喻用法则可以追溯到1876年,Mark Twain在小说《汤姆索亚历险记》中使用了这个用法。另外一个词是unfriend,原本我们认为它是伴随着脸谱网(Facebook)诞生的,但实际上早在1659年,英国作家托玛斯富勒就在The Appeal of Injured Innocence一书中写出了这样的句子:We are not mutually un-friended by this difference which hath happened betwixt us.(我们之间存在的差异还不至于让我们做不成朋友。)
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容