订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

时语

本文作者: 21ST
翻译家、北京大学教授许渊冲:翻译时一定要找一个比照的版本。我要和朱生豪比赛,我的译本肯定会超过他的译本。

“莎士比亚全集•英汉双语本”发布暨莎翁名段中译文征集活动于4月22日在北京中华世纪坛拉开序幕。作为该全集的译者之一,95岁高龄的许渊冲每天的功课是拿出莎士比亚原版著作和朱生豪译本,重译莎翁全集。许渊冲表示,翻译寄托着他的中国梦,他希望帮助中国人克服文化上的自卑感,要将中国人民创造的美转化为全人类的美。

北京大学考试研究院院长秦春华:中国私立教育没有发展起来的原因可能在于两点,一是中国缺乏一批具有教育情怀的富翁;二是政府尚未出台鼓励性的政策支持。

秦春华日前撰文,深入分析了中国私立教育没有发展起来的原因,并直言真正的教育机构必须是一个非营利机构;随着互联网技术的飞速发展,教育技术正处于重大突破的前夜,现在需要的可能正是教育管理体制上的突破。

《中国中小学教师发展报告》课题组负责人、北京师范大学教授曾晓东:城市里多数男性为何不愿当老师? 直接诱因就是教师的职业成长空间小和待遇偏低。

教育部网站的最新统计数据显示,全国高中女教师的数量首超男教师,其中,上海高中女性教师占比为64.81%,而女教师占比最高的北京,已达70.65%。曾晓东表示,近年来教师性别生态失衡问题日渐凸显,它已成为教育系统的一个普遍现象。
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容