Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   21世纪英文报   |   教育周刊

《外语教学与研究》 迎六十华诞 见证与推动我国外语学术和教育事业发展

本文作者: 王晓珊
期号:281  阅读数:1046
评论   打印   收藏
6月25日的北京风和日丽,晴空万里,位于西三环北路的北京外国语大学处处洋溢着节日的气氛。我国英语教育界知名专家胡壮麟、张中载、沈家煊、戴炜栋、徐盛桓等以及近两百位中青年学者齐聚一堂,共同为一份在外语教学界和语言学界享有盛誉的学术期刊——《外语教学与研究》庆贺六十华诞。

据了解,《外语教学与研究》的前身《西方语文》诞生于1957年,1959年更名为《外语教学与研究》。六十载,光阴荏苒;六十载,沐风浴雨。六十年来,《外语教学与研究》在历任主编王佐良先生、许国璋先生、林学洪先生以及现任主编王克非教授团队的精心呵护下,已成长为我国外语教学界和语言学界公认的权威期刊,深受外语教师和研究工作者的厚爱。

起点不凡 立意深高

在纪念大会上,王克非主编向与会者详尽梳理了《外语教学与研究》60年办刊历程。他介绍到,1957年6月25日出版的《外语教学与研究》前身——《西方语文》创刊号的作者就包括朱光潜、范存忠、李赋宁、王佐良等当时在语言学界和外语教学界赫赫有名的大师,可谓起点不凡,立意深高。自创刊之日起,刊物即明确办刊宗旨:关注西方语言教学、西方语言研究与翻译研究,强调理论与实践并重。

1978年,《外语教学与研究》在停刊12年后复刊,由精通英语、俄语,通晓法语、德语、意大利语和西班牙语的林学洪担任主编,依然坚持最初的办刊方针。许国璋于1984年起担任主编,他以开阔的视野、高远的见识,引领刊物走向新高度和新境界。他连续撰写18篇“编者的话”,在全国外语界影响深远,亦成为该刊一道靓丽的风景线。在他的主持下,对国际学者的研究文章开始经常发表于该刊。此外,许国璋还重视中外比较研究、重视利用本土资源、注重学术写作规范。王克非特别提到,刊物在培育学术新人方面亦起到了重要作用。上世纪中后期,胡壮麟、沈家煊、徐盛桓、文秋芳、许钧、黄国文等知名学者开始在该刊发表文章,王克非将这些学者当年所发表论文的照片在大屏幕上一一呈现,将与会者的记忆拉回至数十年前。

“许国璋先生在生命中的最后十年担任本刊主编,奠定了刊风。薪火相传,后继有人。”王克非说。他进一步介绍到,近年来,《外语教学与研究》进一步走专业化、规范化、国际化道路。在专业化方面,刊物特邀知名学者主持部分栏目,聚焦不同研究领域;在规范化方面,进一步严格审稿制度;在国际化方面,刊载多篇国际知名学者论文。从2005年起,北京外国语大学中国外语与教育研究中心协办《外语教学与研究》,使其获得了更充分的学术资源支持。2007年起,编辑部深入学界,每年轮流举办专家论坛和中青年学者论坛。多年来,《外语教学与研究》在国内诸大学术期刊评价体系中均取得了成绩优异。

共忆往昔 同话发展

多位学者在纪念会上深情讲述了《外语教学与研究》在自己学术、教学道路上起到的重要而特殊的作用。原上海外国语大学校长戴炜栋回忆道,自己于1962年从上海外国语大学毕业后,第一篇学术论文即投给了《外语教学与研究》,距今已有半个多世纪时间。上世纪90年代末,我国外语博士生培养进入新时期,报考和招生人数均有大幅度增长,如何把握“质”与“量”的关系成为一个迫在眉睫的问题。《外语教学与研究》紧紧把握时机,及时开设博士生导师访谈专栏,自己亦受邀撰文陈述博士生培养的心得体会。戴炜栋说,该栏目不仅向我国外语界介绍了博士生培养的现状,而且有助于广大博士生导师交流心得体会,提升博士生培养质量。

北京大学著名教授胡壮麟也表示,自己集《外语教学与研究》的读者、作者、编委三重身份于一身,与其有着深厚情感。他回忆说,1957年《西方语文》创刊时自己正在部队工作,刊物上外语名家的文章对自己产生了深深的触动,从此便成为该刊的忠实读者;1984年,在胡文仲先生的鼓励下,自己向该刊投出第一篇稿件,从此成为它的一名作者,迄今为止已在该刊发表约25篇文章;十余年前,自己的名字被列入编委会,于是又成为该刊的一名编委。“60年来,《外语教学与研究》已成为我学术道路上不可或缺的部分。”胡壮麟说。

中国社科院语言所沈家煊教授也向与会者讲述了自己与刊物的不解之缘。他提到,自己的第一篇研究性论文《英汉介词对比》在吕叔湘先生指导下写成,后推荐到《外语教学与研究》发表,文中自己将communication一词翻译为“信息交流”,而许国璋先生将其改译为“讯递”,从此自己一直使用这个名称,以表达对许国璋先生的感激。

沈家煊同时对外语界学者们的研究方向提出了一些建议。他认为,中国哲学的主流主张是“体用不二”,因此语言的本体研究和理论研究应与语言应用及语言教学相结合。当前,我国有上亿人花费大量精力、财力学习外语,语言的本体研究应对提高外语教学的效率有所助力。在沈家煊看来,语言研究就是语言之间的比较研究,我国学者应通过汉语与英语等印欧语言的比较研究,为一般语言理论的建设做出贡献。

不忘初心 任重道远

对于《外语教学与研究》的未来发展方向,应邀出席纪念大会的教育部社科司刘贵芹司长表示,哲学社会科学学术期刊是国家综合实力和国际竞争力的重要体现,《外语教学与研究》应提高站位,立足前沿,扩大研究视野,发挥示范引领作用。他提出刊物应紧密结合当前我国经济社会发展对外语教育提出的现实需要和中长期需要,加强外语教学的战略性、前瞻性、实践性问题研究,刊发具有原创性的学术成果,特别是加强我国教育现代化推进、教育强国建设中外语教学的战略定位和发展路径研究,加强我国双一流建设中外国语言文学的一流学科、学科群和交叉学科研究等方面的重大理论和实践问题研究。

北京外国语大学党委书记韩震也对《外语教学与研究》提出殷切期望,他讲到,如今,我国改革开放向纵深发展,中国的国际地位大幅提升,外语学术和外语教育彰显出前所未有的重要性,外语学术和外语学刊面临着输入和走出去的双重职责,希望《外语教学与研究》以更广阔的视野、更大胆的创新精神将刊物推向新的高度,为我国外语教育和国家发展做出更大贡献。

王克非最后表示,《外语教学与研究》将在学术命题、学术思想、学术观点、学术标准、学术话语能力和水平上致力于提炼标识性概念,打造易于为国际社会所理解和接受的新概念、新范畴,引导国际学术界展开研究和讨论。“今天,我们回首历史足迹,吸取历史经验,是为了更好地走向未来。《外语教学与研究》任重而道远,我们永远在路上。”王克非说道。
Loading ...
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   合作伙伴   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
标题
内容
关闭
内容