订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

态度

本文作者: 21ST
“中国走向世界,世界拥抱中国 ”的时代,译者不仅要有民族情怀,更要有世界视野,在保证信息准确的同时,还要适应外国读者的思维习惯和审美习惯。

从莫言获得诺贝尔文学奖到科幻作家刘慈欣获得雨果奖,再到儿童文学家曹文轩获得安徒生奖,近年来,越来越多的中国作品在国际文坛实现突破。跨文化交流,翻译是必由之路。近日,受浙江大学中华译学馆之邀,诸多国内著名文学翻译家与作家齐聚浙江杭州,在“文学翻译名家高峰论坛”上分享各自的文学翻译理念与感悟。中国著名作家毕飞宇感叹,一个作家的作品写得再好,也只是完成了一半的创作,另一半需要翻译家、评论家来完成。翻译作品总是在跨越两个不同的文化和时空。好作家遇上一个好翻译,几乎就是一场艳遇。对此,著名法国文学翻译家、浙江大学文科资深教授许钧表示赞同。他表示,为了让中国文化更好地走向世界,他曾多次与毕飞宇、苏童等进行商议,了解国外对中国文化的真正需求,选择合适的作品推荐到国外。

原本外语教材数量少,学生的选择也少,现在各类教材在网络上铺天盖地。如何选择这些教材,编写一套教材给不同情况的学生使用,成为我们面临的最新挑战。

国际教材开发研究会议日前在上海外国语大学落下帷幕,来自17个国家约130多位学者参会。该会议已先后在英国、阿根廷、南非、日本、爱尔兰、荷兰等国家成功举办30次。上海外国语大学束定芳教授表示,近年来,中小学英语教材的开发在中国日益受到重视,高中英语新课标中强调的四项核心素养对教材提出了新的要求。优秀的教材要吸引学生,也要达到教书育人的作用。不仅要培养英语能力,还要与品德教育、行为习惯教育和专业知识相结合,才能在教学中培养学生的核心素养、思维品质、文化意识等。除了教材之外,学生还应该接触大量的课外语言材料,如报纸、刊物、电视等。
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容