Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第27期
>
正文
第五届诗歌翻译研讨会暨卞之琳先生逝世五周年纪念会
本文作者:
21ST
第27期
收藏
中国翻译工作者协会与北京理工大学联合主办的“中国第五届诗歌翻译研讨会暨卞之琳先生逝世五周年纪念会”将于今年5月26至29日在北京理工大学举行。届时,我国著名诗人、翻译家和理论家(按照姓氏拼音排列)如陈宏薇、曹明伦、顾蕴璞、顾子欣、金隄、江枫、雷达、蓝棣之、雷抒雁、林莽、李文俊、罗选民、李瑛、任洪渊、谭载喜、王宝童、王宏印、乌兰汗、汪榕培、许钧、叶延滨、周仪、郑海凌、曾镇南等将参加会议并发表论文。
会议宗旨:
目前,我国翻译界存在一些不良倾向,如理论研究脱离中国国情、脱离实践等,为了遏制诗歌翻译界局部存在的盲目搬弄错误外来言论的歪风,从理论上进行正本清源,中国翻译工作者协会与北京理工大学特举办此会议。
会议的宗旨是为全国诗歌翻译工作者提供一个良好的交流平台,并在此平台上就如何提高诗歌翻译质量进行探讨,以期促进我国诗歌翻译事业的繁荣发展。同时,本届诗歌翻译研讨会也是为了纪念我国著名诗人、翻译家卞之琳先生逝世五周年。
会议背景介绍:
首届诗歌翻译研讨会于1989年5月在石家庄举行,由河北师范大学主办。会上,著名翻译家江枫提出了诗歌翻译理论“译诗,形似而后神似”,引起了广泛的关注。经过交流沟通,多数翻译家达成了“译文不可不信”的共识,推动了我国诗歌翻译事业的发展。
本届会议具体事宜:
会议议题:
1.论述卞之琳先生的翻译思想及其翻译作品
2.翻译名家名作论
3.诗歌翻译新作点评
4.诗歌翻译评鉴标准
5.当代诗歌翻译理论与文化理论的关系
会议地点:
北京理工国际教育交流中心(三环路苏州桥下东南角,北京理工大学北门)
会议时间:
5月26日至29日(5月26日签名报到)
论文要求:
1.论文全文3000至6000字。请作者提供论文电子文档并打印50份于会上交流。
2.论文摘要限300字,请作者以电子邮件将摘要及其英文译文发送到会议组的电子邮箱。
会议费用:
会议期间差旅食宿费用自理,每人交会务费600元。
会议联系人:
会议组(负责论文审稿,学术讨论)
王贵明 吴树敬 姜丽蓉
电话:010-82570748,82952495或68913301
邮件地址:
guimingwang@bit.edu.cn
或lrjiang@vip.sina.com.cn
秘书组(负责会场事务及会议交流安排)
邢清清 唐静 段素平
电话:010-68942702,68912691
传真:010-68913301
会务组(负责报名,交费,食宿等)
刘安良 张宝贵 赵清艳
电话:010-68912801, 68912691
传真:010-68913301
请参会者于今年4月15日之前将回执寄至会务组,注明:北京理工大学人文学院 王贵明教授 (收)
邮编:100081
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
品翻译之美 促文明互鉴——茅盾文学奖得主毕飞宇作品海外译介之旅 (355期)
2024中国翻译协会年会:汇聚译界力量 推动中外交流 (354期)
以时代为镜 观翻译之变——以《飘》的中译本为例 (353期)
第六届全国外语教师教育与发展专题研讨会将于7月举行 (353期)
何以翻译整个中国——为翻译事业奉献一生的杨宪益先生 (351期)
身份多栖 目标如一——我心中的谢天振先生 (350期)
乐在其中:我与乐黛云先生的译书缘 (350期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备13028878号-12
京公网安备 11010502033664号
内容