订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

New generation of channels are producing broadcasts in English

本文作者: AGENCIES
  为了打破以BBC和CNN为代表的美英媒体巨头的支配地位,如今不少国家都加入了用英语争夺国际新闻市场的行列。卡塔尔半岛电视台和法国相继推出自己的24小时英语频道,用英语强调自己在国际上的声音。

  THE English-language version of Al-Jazeera's news channel has begun after a year-long delay, Agence France-Presse has reported.

  Al-Jazeera English began broadcasting from the network's studios in Doha, Qatar, on November 15, with 12 hours of live programming.

  Big name Western journalists have been recruited by the channel, such as former BBC broadcaster David Frost. He will present a current affairs programme called "Frost over the World".

  "(It) is a new force in the global English-speaking media with the ability to seek out and cover different perspectives of news," the network said in a statement.

  "Launching the English channel offers the chance to reach out to a new audience that is used to hearing the name Al-Jazeera without being able to watch it or to understand its language," said network general director Wadah Khanfar.

  But for Jihad Balout, a former Al-Jazeera spokesman, the English channel has by nature "broken the monopoly of big channels which continue to be American, British or French."

  A French international news channel, France 24, is expected to start broadcasting on the Internet in French and English on December 6. The channel will be "seeing the world through a filter other than that of CNN, BBC World and Al Jazeera," a France 24 press kit was reported as saying.

  To better compete with its Anglo-Saxon rivals, France 24 is embracing English as well as its mother tongue. There are also plans for an Arabic version in 2007.

  "Broadcast in English most of the time, but with a French bias to me, that sounds a bit confused," said Charlie Beckett, a former producer at BBC.

  Waddick Doyle, an associate professor at American University of Paris, though, applauded France 24's decision to go bilingual. Although French once was the language of the elite in many post-colonial countries, English is now that cadre's language of choice, he explained. "They used to watch French news and listen to French radio. But the new generation of elite speaks English. Despite that migration (to English), however, they have an attachment to French values."

  CNN was unfazed by the new competition however. "There are almost 100 news channels around the world and Al Jazeera English and France 24 will soon be added to the list," spokesman Nigel Pritchard said. "Most operators tend to benchmark themselves after CNN and after 26 years on air, we are happy with that."
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容