Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第65期
>
正文
中国菜统一英文名市民受邀出谋划策
本文作者:
编辑 王晓珊
第65期
收藏
据悉,2007年1月底,北京市所有餐饮饭店中的数千种菜品、酒水都将有统一规范的英文名。据了解,为更好地迎接2008年奥运会,北京市规范公共场所英语标识工作领导小组办公室和市旅游局今年3月至5月联合对星级饭店菜单英译开展了核查工作,北京市外办、中国对外翻译出版公司组织专家对菜单译文进行了审核、分类、统一,现已初步完成《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)的编写工作。
日前,《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)已公布,市民讲外语活动组委会将邀请社会各界人士对其提出宝贵意见及建议。市民可以登录首都之窗(www.beijing.gov.cn)、北京市民讲外语官方网站(www.bjenglish.com.cn)了解情况,并通过电子邮件(bjenglish@vip.sina.com)等方式提供意见。据悉,本次活动将于12月29日结束。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
带着思考重新出发——记2023国际英语教育中国大会之行 (355期)
讲好中国故事,中国青年的使命担当 (355期)
2024中国翻译协会年会:汇聚译界力量 推动中外交流 (354期)
2024国际英语教育中国大会报名启动 (353期)
《华服中国》:从服饰角度讲好中国故事 (352期)
何以翻译整个中国——为翻译事业奉献一生的杨宪益先生 (351期)
中国英汉语比较研究会语言教育与国际传播专业委员会简介 (349期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备13028878号-12
京公网安备 11010502033664号
内容