订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

“立交桥”是否可以译为“bridge”?

本文作者: 21ST
  

  编者按:北京市出台的地方标准《公共场所双语标识英文译法》为公共标识提供了规范译名。本栏目向读者介绍公共标识正确译名的内涵及意义,并按照道路交通、旅游景区、商业服务业、体育场馆、医疗卫生5个系列,每期选登部分标识的英文译法,供读者参考。

  IS bridge a possible translation of “立交桥”? This is the question often raised(提出) by Chinese learners of English. There are two words in English that exactly match “立交桥” in literal meaning. These are “overpass” and “flyover”. The former is used mainly in American English and the latter mainly in British English. A question that immediately arises is this: which of the two should “立交桥” be translated into? This issue can not be easily settled. In contrast, the word “bridge” is neutral(中立的).

  Another reason for not accepting bridge as a possible translation of “立交桥” lies in its tight association with the word river, as is embodied(体现) in the following line from a well-known poem: “小桥(small bridge)流水(flowing river)人家(straw hut) .” It roughly means my straw hut is located near a small bridge under which a river flows. This line depicts(描写) the beautiful scenery of a small town in the South as well as the homesickness(思乡病) of a traveling man. A bridge doesn’t have to be built across a river, however. If you travel to Lhasa by train, you’ll find lots of bridges built across valleys on the Qingzang Railway.

  Probably one would still argue that “立交桥” does not look like the kind of bridge that we usually see. For example, it can spread out for a mile and is huge. Notice that a traditional bridge may have a complex structure too. This reminds me of a magnificent (宏伟的)stone arch bridge built across two rivers in my home town. As it once towered above all the buildings, it gave you a bird’s eye view of the whole town. So the idea of overpass actually can be traced back(追溯到) to the classical architecture(建筑风格) in bridge building.

  

  

  

  
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容