订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

流行热词翻译点津

本文作者: 21st
“媚皮族”:Mappie

“夕阳无限好,只是近黄昏。”看到这句诗时,许多人会联想到那些年华渐失的老人。然而,如今许多老年人拥有快乐而充实的退休生活,他们被称为“媚皮族”。“媚皮族”在英文中的表达是Mappie,该词是成熟(Mature)、富有(Affluent)和有开创精神的人(Pioneering People)三个词语的缩写,用来指代精力充沛、爱好丰富、喜欢游玩的老年人。与那些饱受“空巢综合症”折磨的老年人不同,退休后的“媚皮族”在子女离开家后寻找到了全新的生活方式,他们熟知最新科技,喜欢远游,还乐于购买生活奢侈品。

社交控:FOMO

如今,很多人的生活已经完全被网络操控,他们每天数次更新微博发布自己的所见所闻,或时不时地登录社交网站了解朋友的最新动态。即使只有短短几天不能上网,他们也会感觉不适应、焦虑,甚至会有负罪感。这些人被称为社交控,在英语中被称作FOMO,即fear of missing out的缩写。社交控们常常一边忙于眼前的事情,一边上网、发短信,总是担心会错过更有趣或更重要的事。

职场“榴莲族”:durian clan

“榴莲族”是指具有一定工作资历,但脾气像榴莲一样又臭又硬、不易与人相处的职场一族。“榴莲族”是相对于“草莓族”而言的,与“草莓族”的“外表光鲜、一捏就碎、抗压力弱”的特点相比,“榴莲族”则具有“资格较老、固执己见、粗暴伤人”的特征。相对初入职场的“草莓族”来说,“榴莲族”由于入职多年,大多已结婚生子,生活压力更大,对工作也产生了疲劳感。他们还往往因忙于工作和生活琐事而不修边幅。

因此,“榴莲族”应把一些时间留给自己,注意打造自我形象。拥有了自信的笑容和得体的装束,“榴莲族”就会赢得他人的好感与信任。
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容