读报
登录注册网站首页
 

新闻热点

时语

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
中国外文局局长周明伟:制约优秀翻译作品出现的不全是外语,是中文本身,是翻译的母语本身,特别是文化涵养不够。文化涵养不够,翻译界很难能出大师。

“首届翻译人才发展国际论坛”于2015年12月12日至13日在北京举行。来自中外翻译界的350余位嘉宾从翻译人才发展的整体层面进行了对话与交流。本次论坛以“翻译人才与终身教育”为主题,分设翻译人才的院校教育与“后院校”教育、翻译人才的知识结构与能力发展等分论坛。

北京外国语大学党委副书记赵旻:未来5年内,也就是2020年前,北外将开设所有与我国建交国家相关的语言专业,打造国家级非通用语发展战略基地。

在人民网近期举行的2015大学校长论坛的“校长发布”环节,赵旻发布了“积极推进非通用语人才培养战略”。他表示,北外通过十三五规划的制定,发展的战略重点及人才目标更为清晰,那就是坚定不移推进非通用语人才培养战略,造就更为务实高素质的国际化人才。

北京师范大学教授、博导王蔷:在分析问题和解决问题的过程中,发展思维品质,塑造文化品格,学会学习,促进英语学科核心素养的形成与发展。

《教育规划纲要》实施5周年,教育部明确提出“将全面修订高中课程,加大课程选择性”。“走班制”,曾令许多中小学望而却步,却毋庸置疑将成为基础教育改革新的风向标。在“中国新高中特色发展论坛”上,王蔷如是说。


相关文章
联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭