“My friend has left the west where the Yellow Crane tower. For River Town veiled in green willows and red flowers.”伴随着悠扬婉转的琵琶声和节奏分明的快板声,在力迈(中美)国际学校的三名学生铿锵有力的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的朗诵声中,“致经典——‘出彩少年’全国英语挑战赛”启动仪式在“东学西渐 文化复兴”英语教育行业年度大会上正式拉开序幕。
大赛启动后,大赛顾问团成员北外侯毅凌教授用英文朗诵了苏轼的《水调歌头》,人大附中资深语文老师、全国高级古筝教师昌盛用古筝为其伴奏。“Men have sorrow and joy; they part or meet again; The moon is bright or dim and she may wax or wane. There has been nothing perfect since the olden days.”当洋腔洋调的英语遇上“轻拢慢捻抹复挑”的中国民乐古筝,如此中西文化碰撞产生了奇妙的化学反应,令与会嘉宾沉醉其中。