MAGIC WORLD
Not everyone has a good horse
“拍马屁”的说法是怎么来的?
Q: In Chinese, why do people use “拍马屁” (“pat a horse’s butt”) to refer to flattering (奉承) someone?
- 对本期电子报订户、有效期内的VIP教师会员和本学期初三尊享卡用户,我们开放所有内容:
- 如果您拥有以上权限,请点这里登录;
- 订阅电子报,请点这里;
- 激活VIP教师卡,请点这里;
- 激活21英语尊享卡,请点这里。