读报
登录注册网站首页
 

TESOL大会

中美联合招收翻译人才

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
  面对国内高级翻译人才紧缺的现状,美国蒙特雷高级翻译学院(Graduate School of Translation and Interpretation, Monterey Institute of International Studies,US)与中国外文局教育培训中心将在北京联合开设高级翻译课程,培训专业口译和笔译人员,成绩优异者可免试进入蒙特雷高级翻译学院学习并获得翻译学硕士学位。美国蒙特雷国际关系学院高级翻译学院曾为联合国、欧盟及各个国家的政府机构输送专业翻译人才,该学院今年将在北京招收学员20人。

  记者日前从中国外文局教育培训中心了解到,目前国内高级翻译人才缺口达九成,而国内外科技、文化、经济等交流日益扩大又急需大量合格的翻译,很多国际性的会议都面临着缺乏专业口译同声传译人才的问题。为此,中国外文局教育培训中心与美国蒙特雷高级翻译学院联合在国内开设高级翻译课程。

  据了解,蒙特雷高级翻译学院将派遣具有丰富翻译实践和教学经验的专家来华教学。外文局教育培训中心也将组织国内资深专家参与教学课程的设计。受聘于此次翻译课程培训的专家有原中国外文局局长、全国翻译工作者协会常务副会长、全国翻译资格考试专家委员会副主任、著名翻译家林戊荪、北京外国语大学联合国译训班首任主任、联合国原中文翻译组组长张载梁、全国翻译资格考试专家委员会委员、《北京周报》《今日中国》杂志原副总编辑、国务院特殊津贴获得者王国振等国内外知名翻译家。

  该培训课程分为高级笔译班和高级口译班,7月中下旬开课,6月报名。招生对象为英语本科毕业、从事翻译教学或相关工作三年以上,具有一定翻译实践经验的翻译专业高年级研究生。培训课程结束后,学员将进行翻译考核,考核合格者将获得由中国外文局教育培训中心与美国蒙特雷国际关系学院高级翻译学院联合颁发的结业证书。高级笔译班和高级口译班成绩优秀者将获得蒙特雷国际研究学院高级翻译学院研究生的入学资格。

  有意报名者可登录中国外文局教育培训中心网站http://www.wwjtraining.com/查询详细报名情况。


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭