奋斗百年路 启航新征程
中文取代英文,路途尚远?
据德国之声中文网日前报道,目前全世界约有至少三千万外国人学习汉语,但全中国却有三亿人学习英文,中文要取代英文的路途还很遥远。
说汉语在德国乃至欧洲“涨”势喜人实不为过,自德国慕尼黑圣安娜高级文理中学四十五年前首开中文课以来,汉语教学渐渐步入德国乃至瑞士的各州中学。近年由于中国经济发展成就瞩目,不少欧洲媒体甚至发起了是否该让中文取代中小学里英语和法语课程的讨论,比如德国《明镜》周刊近期在其教育专栏发表题为“何必再学法文”的文章说,尽管师资奇缺,但德国却打算在小学开设中文课,提倡学中文从娃娃抓起,并打算“让青少年在青春期到来前就能接触到方块字。”
不过,虽然德国《明镜》周刊记者认为理论上学习中文并非难事--中文动词永远不会随时变身,时态仅凭“今明后”便能交待清楚,并且学完2000个汉字,就可以阅读报纸了,但就此认为中文简单易学就错了。德国弗里得里希席勒中学的玛丽戎拉特老师算是小有成就,花费三年时间教会了学生近600个生字,以应付日常生活的简单交流,但是同样的三年里,这个班级学生学习西班牙文的进度是学习汉语的两倍。
瑞士一跨国公司Georg Fischer的法律部门负责人理查德弗若对于学习汉语的难度也毫不讳言。
弗若介绍说,Georg Fischer公司在全球范围内掌控着150家公司,拥有15万名工作人员,其中1700名员工为中国21家子公司效力,未来这一数字还可望增长。尽管公司没有规定工作语言,但多数人习惯使用英语。员工如果到中国工作,虽然能说几句中文确实能使工作生活更加方便,但不一定要掌握中文。“但要想运用自如,还是别费那个心吧,那就好比石板上种土豆。” 弗若在3月20日瑞士夏夫豪森师范大学“英语还是中文?”的讨论会上如是说。