高等教育
八面来风
高职高专英语教指委成员调整
教育部前不久公布了2006-2010年教育部高等学校高职高专部分专业类教学指导委员会及其组成成员调整名单。其中高职高专英语类专业教学指导委员会增补以下成员: 副主任委员徐小贞(深圳职业技术学院);秘书长牛健(中央广播电视大学);委员吴柏祥(宁波职业技术学院)、沈银珍(浙江经贸职业技术学院)、朱泽生(西安外事学院)。
内地首批翻译学博士通过答辩
日前,由上海外国语大学高级翻译学院培养的6名翻译学博士生经过3年培养,近日全部通过答辩,成为中国大陆高校培养的首批翻译学博士。此前我国只有香港和台湾地区的高校招收翻译学的博士生,大陆高校只有在相关的外语专业下设"翻译方向",并非正式的"翻译学"学科。上外自2004年在大陆首家设置"翻译学"二级学位授权点博士点并开始向全国招收博士生。此次上外精心组织了两组专家答辩委员会,包括柴明颎、谢天振、史志康、仲伟合、穆雷、许钧、廖七一、刘和平等教授在内的专家组成了国内同类学科论文答辩最"豪华"的专家阵容。
专家、教师探讨商务英语教学
由高等教育出版社、培生教育出版集团和对外经贸大学联合主办的2008体验商务英语教学论坛华北分论坛6月15日在北京举行。据悉,本次论坛以案例教学为主题,特邀国际著名商务英语教育专家、商务英语培训教材Market Leader的主编David Cotton、对外经贸大学校长陈准民教授以及对外经济贸易大学李平教授等专家作报告。来自各地的高校商务英语教师就案例教学、"工商导论"课程教学、《体验商务英语》及商务英语课程教学实践等议题进行了交流和探讨。据悉,《体验商务英语》是在Market Leader的基础上改编的,保留了原版教材"原汁原味"的特点。自2005年以来,高教社每年举办体验商务英语教学论坛,迄今已经在北京、上海、广州、青岛、杭州、南京、西安七地举办了四届。