“Children in elementary and middle school have made progress because that is where the focus has been.”
“中小学的孩子们已经(在阅读能力方面)取得了进步,因为这是(我们)工作的重点所在。”
——美国教育部部长Margaret Spellings (美联社)
美国教育部部长Margaret Spellings日前表示,美国初中生和小学生在阅读能力方面已经取得了进步。这一成绩得益于布什总统于2002年签署的教育法规No Child Left Behind,其目标是在2014年之前让所有学生的阅读水平达到其所在年级应当具备的水平。该规定要求各州每年对3至8年级的学生进行阅读水平测试,并处罚那些学生没有取得进步的学校。去年的考试结果显示,33%的学生的阅读水平达到了其所在年级应具备的水平,而在2000年时,这一数字只有25%。
意大利人拒绝英语单词“入侵”
“It is clear that the Italians are asking for more respect and more protection for their language.”
“It is hoped that such resources will add choices and opportunities for learners to improve their English language competency.”
“希望这类资源能够为学习者在提高英语语言能力方面提供更多的选择和机会。”
——马来西亚高等教育部部长Mohamed Khaled (《新海峡时报》)
日前,由马来西亚科技大学研发的在线英语学习系统MyLinE(The Online Resources for Learning in English)正式在马来西亚公立高校投入使用。
据报道,该学习系统于2006年度和2007年度第一学期在马来西亚科技大学大三学生中试用,能够为学生提供提升英语交际能力所需的自主学习资源。目前这些学习资源共包含三大类:学术英语(English for Academic Purposes),通用交际英语(English for General Communication)和休闲英语(Rest and Relax with English)。
英专家为青少年指定必读文学名著
“I’m reluctant to specify the books children ought to have read because I know that, aged 13, I hadn’t read any of the requisite books myself.”