“The language used to describe food has become comical and the consumer pays for it.”
“用来描述食品的语言非常滑稽,而消费者还要为之(指食品广告)付费。”
——英国简明英语运动组织发言人 (英国《每日电讯报》)
英国许多销售圣诞商品的超市最近遭遇了英国简明英语运动组织的批评。该组织指出,许多圣诞食品广告充斥着冗长而难懂的语言,而这些广告对消费者决定是否购买某种食品毫无帮助。在这些广告中,食物名称被附加了一些毫无意义的注释,例如egg的注释语是an egg laid by a hen which had freedom to roam in barns.
“30 finalists were selected to take part in the final round of the competition, and they talked about various topics on personal issues, current issues and economic issues.”