新闻热点·社会
2010年上海世博会倒计时一周年
语言交流无障碍建设加大马力
5月1日,在2010年上海世博会倒计时一周年之际,世博会志愿者招募工作也正式启动,面向全球招募约7万名园区志愿者,面向上海本地居民招募约10万名园区外城市志愿服务站志愿者。据悉,园区志愿者将服务于园区信息咨询、接待协助等8类岗位,城市志愿服务站志愿者将服务于文明宣传、信息咨询、语言翻译和应急救援4类岗位。预计志愿者的培训选拔工作将于2010年3月底结束。
良好的语言能力作为志愿者的必备素质之一,也成为志愿者培训的重要内容。据了解,华东政法大学与上海外国语大学联合开办的迎世博志愿者语言培训班已于今年4月开班。来自上海外国语大学的外语志愿者将担任培训教师。松江大学城的学子正勤练西、德、日等多种语言,以期在服务世博中“占得先机”。
除语言培训外,校园内还展开了多种服务于城市双语建设的活动。例如,去年12月成立的上海外国语大学迎世博多语种服务中心就于日前启动了“啄木鸟工程”,在全校招募英语、法语、西班牙语等20多个语种专业的近百位本科生和研究生,旨在对上海公共场所双语和多语使用不规范的情况进行勘误纠错。据该活动负责人介绍,“啄木鸟工程”初期阶段针对英语、法语、日语三类语种,通过“实地纠错、网站优化、媒体监督”等形式,改善城市外语环境。
在校园外,各种岗位的外语培训和服务工作也已全面铺开。例如,上海大众出租车公司调度中心组建了“英语特色服务班组”,自制业务英语教材展开培训,并设“外语专用坐席”为外国友人提供出租车业务服务,同时,该公司于近日推出了100辆“迎世博外语服务车”,实现以流利的英语和日语为外宾服务。而强生出租公司则推出“空中翻译”业务,驾驶员通过点击智能调度车载设备上的“申请翻译”键,可接通调度中心,并由调度中心的双语调度人员直接与国外乘客通话。
此外,上海市绿化和市容局要求全市中心城区及景区的公厕保洁人员学习常用的“世博英语200句”,市卫生局也制订了详细的培训和考核计划,要求上海市卫生系统的便民服务中心、药房等窗口服务人员,双语会话达到合格标准。而浦东公安分局也开展了日语、韩语、法语、德语、西班牙语等多种小语种及高级警务英语培训班课程,以确保警方在世博保安执勤中能够熟练应用多门外语。同时,浦东边检站成立了“百人外语志愿服务队”,提供英语、法语、德语、俄语、阿拉伯语等10种外语服务。
在迎世博的良好氛围中,全民学外语的热情也日益高涨。上海市市语委日前发布《2009年上海市语言文字工作要点》,表示今年将进一步推进“迎世博,学双语”活动,完成16万学生的学双语考核工作。同时,作为“迎世博、学双语”行动计划的一部分,吴江路休闲英语角正式成立,老少市民都可以在每周四下午与外籍友人一起切磋中英文。
在双语城市建设进行得如火如荼之际,世博会相关外语出版物的出版也更为完善。由中国对外翻译出版公司出版的英、法、日语版《中国2010年上海世博会概览》已于近日推出。作为一本系统介绍上海世博会概况的世博出版物,该书将有助于外籍读者全方位了解世博会信息,并将在世博会海外推介工作中起到积极作用。
声音
能够说流利英语的中国人不少,把汉语说得好的外国人却是寥寥无几。所以,在如今的世界环境下,要把中国介绍给全世界还要靠我们自己,要充分表达现代化的中国也要靠我们自己,说好“世界语”很重要。
——中国政协外事委员会主任赵启正
世博会将受到各个国家和国际组织的关注,因此也是我们开展网上外宣工作的重要契机。中央重点新闻网站的外语频道以及各外宣网站要把世博宣传作为今明两年对外宣传的重点,认真策划,把握契机。
——中央外宣办副主任蔡名照
两年前,我们一天接到的外语电话不超过20个。现在我们每天至少接到300个外语电话。
——上海大众出租公司调度中心外语服务录音负责人小杨
目前,上海市部分博物馆等场馆的英语、法语等外文说明和马路上的交通标识未能紧跟时代变迁和中外语言的变化,所以出现了译法不统一、用词不规范等现象。上海外国语大学的“啄木鸟工程”就是为了纠正公共场合英文、日文等外文用词的错误,为提升上海的国际大都市的文明形象作一些力所能及的贡献。为此,我们辛苦并快乐着。
——上海外国语大学“啄木鸟工程”志愿者活动负责人周恩博
上海世博会将会迎来世界各地的参展国。语言作为沟通中外的桥梁,在国际盛会的举办中显得至关重要,因此学校的志愿者服务队也希望能提前做好语言“功课”,为世博会志愿者招募做好充分的准备。
——华东政法大学青年志愿者协会会长季晓俊