语言万象
时尚用语新词新译
凹地效应:the downfold effect
点评:与“蝴蝶效应”(the butterfly effect)一样,该词也是借由一个载体表述引申的含义。“凹地效应”重在突出“凹地”一词的引申义,即聚拢人气的特质。但如果将这些特质详细翻译出来,则不免累赘,因而只需直译即可。“凹地”在英文中有多种对应的表达方式,如basin、bowl、downfold等,此处不妨效仿“the butterfly effect”,直接翻译为“the downfold effect”。
背景:最近开始流行一个新词“凹地效应”,该词本意是指某事物因具有某些特征或优势,对另一些事物产生吸引力,并使其在身边聚拢的现象。凹地的特性是聚势,那么对于人来说,聚势的结果就是处世成功。如果你想拥有好的人缘,提高自己的人气指数,在身边聚集一批好朋友,那就要让自己成为一片“凹地”。要做一片聚拢人气的“凹地”需要具备几个要素: 一是谦虚、二是包容、三是聆听。一个人只要具备这些“凹地”特征,就能聚集人气,常得贵人相助。
牛奋男:promising bull
点评:bull是公牛,又有雄性大动物的含义,此处可用来代指男性。“牛奋男”通过自己的勤奋努力,积极进取,必然会有promising的未来,因此翻译成“promising bull”,言简意赅,又不失幽默感,可以恰当传达“牛奋男”的含义。
背景:“牛奋男”是继“经济适用男”之后又一网络流行词。“牛奋男”的主要特点是:暂时没有良好的经济基础,但有可靠的人格魅力和信得过的品质。他们在勤勤恳恳创业的同时希望伴侣能陪自己为将来打拼,共同为生活努力。
该词的流行反映的正是目前白领女性交友观念的改变。更多单身女性在择偶时不再将目光聚焦在诱人的“绩优股”——“钻石王老五”身上,而是更多地关注看似业绩平庸但不缺乏上进心、勤奋努力、对待感情执着的“潜力股”,即“牛奋男”。
裸婚:flat marriage
点评:flat指平的、静止的,也可理解为纯粹的意思。正如“flat water”是指没有气泡的止水,“flat marriage”可以形容没有任何修饰和排场的婚姻。同时,flat给人以一穷二白的感觉,正可表现80后“裸婚”一族的经济现状。
背景:在经济困难时期,“裸婚”成为一种新兴的结婚方式。在这种婚姻中,夫妻双方没车、没房、没钻戒、不办婚礼、不度蜜月、不摆酒席,结婚条件极为简陋。“裸婚”的主角们通常是缺少背景、经济不济的80后。他们到了适婚年龄却遭遇经济危机、公司裁员,“裸婚”也就应运而生。
折客族:coupon fancier
点评:英语中coupon专指购物时带有折扣的优惠券,“折客”一族喜欢使用各种优惠券消费,因而用“coupon fancier”形容这一类人,再恰当不过。
背景:顾名思义,“折客族”就是指在一切购物活动中用尽各式各样的优惠券换取折扣的人,这涉及到衣、食、住、行、教育、医疗和娱乐等各个领域。以前,在购物时随身携带各种优惠券,只是许多精明“师奶”和在校学生的“专利”。然而,自从2008年金融海啸横扫全球以来,使用优惠券之风大为盛行,从普通工人到写字楼白领,越来越多的人加入到“折客族”的队伍中。