TESOL大会
第三届全国应用翻译研讨会
宗旨
本次研讨会旨在探讨全球化语境下应用翻译理论与实践、应用翻译教学与研究,以期更有效地发挥应用翻译在推动中国经济、社会发展中的重要作用;增强对外传播的有效性,促进“中国文化走出去”的国家战略推广与实施;促进文化创意产业发展,促进产业升级和持续发展,全面提高对外开放水平,提升中国文化软实力。
主题
中国文化软实力与应用翻译研究
议题
1. 应用翻译的理论体系与范畴
2. 应用翻译教学与研究:应用翻译的教学原则与手段;应用翻译的课程结构与特点;应用翻译的教材设计与建设
3. 全球化与应用翻译理论创新
4. 中国文化软实力提升与应用翻译理论/实践研究
5. 应用翻译与世博会
6. 应用翻译实践:新闻翻译、社科翻译、旅游翻译、法律翻译、商贸翻译、会展翻译、广告翻译、公关翻译、影视翻译、戏剧翻译、科技翻译、医学翻译、金融翻译等
7. 应用翻译语料库建设
8. 应用翻译与现代技术
主办单位
中国翻译协会
上海大学外国语学院
北京第二外国语学院
承办单位
北京第二外国语学院
会议时间
10月17日至19日
会议地点
北京第二外国语学院
会议期间相关活动
专题论坛: 翻译的现在对话翻译的未来——资深翻译家与青年翻译学者的对话
应用翻译产学研成果交流展暨中外翻译图书展
《中国译学大词典》首发式
论文要求
拟参会者请于7月30日之前将500字左右的论文摘要发送至组委会筹备组电子信箱:nspt2009@126.com,并抄送至: tourcom@126.com。 初审合格后,组委会将通知参会者于8月30日之前将论文全文发送至组委会筹备组电子信箱。正式与会通知将于9月中旬之前寄达与会者。
会议拟出版专集(刊),择优刊登与会者的论文。要求刊登论文的参会者务请于8月30日之前将全文发送至组委会筹备组电子信箱。
论文长度不超过7000字(含空格、标点),符合正式出版物的要求;格式同《上海翻译》论文要求:除正文外,务必包括中英文标题、摘要,中英文单位名称以及作者简介等各项(详见近期该刊)。参考文献的格式亦请参照该刊。
参加应用翻译产学研成果交流展的专家、机构,请于8月30日之前将展览展示的应用翻译著作、科研项目报告、社会实践成果以及成果简介、作者简介等提交研讨会筹备组。
联系方式
联系人:袁连荣 周剑波
电话:(010)65778279
传真:(010)65778597
E-mail: nspt2009@126.com,tourcom@126.com