读报
登录注册网站首页
 

语言万象

流行热词翻译点津

作者:21ST
Aa
  • -   
  •    +
编者按:时逢3月,“两会”成为人们热议的话题。每年的“两会”不仅是党和人民的大会,也是媒体聚集的盛会。聚光灯下,热门议题往往催生新的流行词汇。本报本期特从中国日报英语点津网站“两会”热词专题甄选部分词语英文表达法,与读者共享。

以人为本 put people first

反腐倡廉 anti-corruption bid

政务透明 administrative transparency

民主监督 democratic supervision

司法公正 judicial justice

廉政准则 code of ethics

国防预算 defense budget

通胀预期 inflation expectation

软环境 soft environment

保八 eight percent protection

扩大内需 propel/expand domestic demand

产业结构调整 industrial reconstructuring

政府注资 pump priming

新兴企业 start-up company

中小型企业 SMEs (small- and medium-sized enterprises)

二板/创业板 second board

窗口指导 window guidance

征信 credit investigation

信贷紧缩 credit squeeze

低碳经济 low-carbon economy

养老保险 pension insurance system

退休金双轨制 dual pension scheme

登记失业率 registered unemployment rate

下岗再就业 re-employment after being laid off

收入分配 income distribution

最低工资制度 minimum wage system

个税起征点 individual/personal income tax cutoff point/threshold

被增长 being increased

贫富差距 gap between the rich and the poor (wealth gap)

贫困线 poverty line

依法拆迁 lawful housing demolition and relocation

调控房价 housing prices control

廉租房 low-rent house

蜗居 dwelling narrowness

蚁族 ant tribe

医疗改革 medical reform

基本医疗保险 basic medical insurance

公立医院改革 public hospital reform

教育公平 equal access to education

社会主义新农村 socialist new countryside

粮食最低收购价 crops’ minimum purchase prices

农民企业家 farmer-turned-entrepreneur

城乡差距 rural-urban divide

家电下乡 home appliances going to the countryside

能源安全 energy security

食品安全 food safety

性别平等 gender equality

网络审查 Internet censorship

基层社区 grassroots community

实名购票 ID-based ticket booking system

高速铁路 high-speed rail


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭