TESOL大会
第四届岭南—清华翻译学研讨会
会议介绍
由香港岭南大学翻译学系与清华大学外语系联合主办的第四届岭南—清华翻译学研讨会将于12月18日至19日在香港岭南大学举行。
本次研讨会会议主题为“翻译与口译研究:全球与本土语境”。研讨会将以此为框架,集中讨论全球化语境下与翻译和口译研究相关的诸多议题,并将特别关注当前中国的翻译研究与世界各地理论发展的结合与交流。
会议议题
“本土”与“全球”翻译研究
中国对西方翻译理论的回应
中国翻译研究的未来视角
翻译研究的非西方转向
口译研究:东方与西方
书写翻译史:中国与西方模式
中国语境下的后殖民/女性主义/社会学翻译研究路径
翻译传统之比较
主旨发言人
Professor Edwin Gentzler (University of Massachusetts)
Professor Paisley Livingston (Lingnan University)
Professor Douglas Robinson (University of Mississippi/Lingnan University)
Professor Luise von Flotow (University of Ottawa)
Professor Wang Ning (Tsinghua University)
另外,此次会议提交的论文将择优在《翻译季刊》和《视角》(Perspectives)上结集出版。《翻译季刊》和《视角》都是探讨翻译理论与实践的大型国际性学术刊物,全部论文经过匿名评审。
论文摘要提交截止日期为6月30日。摘要控制在200至300个单词之间,请附联络信息和所属院校或机构。请将论文摘要发送至岭南大学翻译系秘书陈彩云,电子邮箱为cwchan@ln.edu.hk。
有关会务费(提交并发表论文收取港币1000元;学生600元)和相关手续等详情,请浏览岭南大学翻译系网页http://www.ln.edu.hk/tran。