语言万象
美学者细数宗教节日变迁
伴随着新年的钟声,人们迎来了2012年。与往年一样,2012年将会有许多值得庆祝的节日。日前,美国知名词典编撰人Erin McKean在《波士顿环球报》发表了一篇介绍西方节日的文章,这些节日的共同点是,它们的名称中均包含后缀-mas。
McKean称,在刚刚过去的几周,全球有无数人庆祝了圣诞节,然而,或许很少有人会思考Christmas一词的词源。其实,它的构成并不复杂,即Christ(指耶稣基督Jesus Christ)加后缀-mas(源自mass,指弥撒)。据McKean介绍,后缀-mas如今在英语中已很罕见,《牛津英语词典》称其“已不具备生产性”,意思是说现在已几乎没有借助该后缀形成的新词。但是,这几个字母组合却是宗教年历仅存的残余之一。曾经是西方人记录时间主要方式的宗教年历如今已不复出现在世俗生活中。在宗教年历广为使用的年代,许多重要节日都是宗教节日,那些节日名称的构成方式大多为“圣徒的名字+mas”。
McKean表示,除了Christmas之外,其他许多最初以弥撒的形式来庆祝的节日已鲜为人知。许多人或许不知道,圣诞节两天后的12月28日就是Childermas(儿童节),这是用来纪念那些被希律王屠杀的无辜儿童的节日。这一屠杀事件被记载在《圣经》中。
每年2月2日是罗马天主教徒的Candlemas,被称为圣烛节或圣母行洁净礼日,即圣母玛利亚产后40天带着耶稣前往耶路撒冷祈祷的纪念日。4月23日是Georgemas。据说圣乔治是英格兰的守护神,因此这是一个用于纪念英式事物的节日,如莫里斯舞等。8月1日是Lammas,原是庆祝小麦丰收的节日。如今,这个节日在苏格兰主要被看作是一个“季度清账日”,即以季度为单位的账目,如租金等都要在这一天结算完毕。与之相似的一个节日是10月18日的Lukesmas,这一天在苏格兰也是一个付账的日子。11月1日是Hallowmas,也被称作All Saints Day(万圣节),它的前夜即我们熟知的Halloween(万圣夜)。11月11日的Martinmas(圣马丁节)是另一个以圣徒的名字命名的节日,英格兰人会在这一天宰杀牲畜,腌制生肉准备过冬。
后缀-mas还以一种隐蔽的形式出现在kermis(庙会、集市)中。Kirk在荷兰语中指教堂,最初kermis是指教堂修建完成的周年纪念日,后来逐渐指代任何形式的狂欢节,尤指一年一度的节日。如今,荷兰人仍庆祝这一节日。
McKean最后表示,后缀-mas如今在英语中看似无足轻重,但它与许多我们曾经庆祝过的以及现在仍在庆祝的节日息息相关。“也许我们应将其从宗教节日中解放出来,应用到现代节日中。比方说,如果我们将1月2日命名为Resolutionmas,即使这一天没有正式的弥撒,谁又会不明白它的含义呢?”