读报
登录注册网站首页
 

语言万象

互联网为牛津词典发展提供新机遇

作者:21st
Aa
  • -   
  •    +
据《纽约时报》报道,《牛津英语词典》近期任命Michael Proffitt担任新主编。这位新主编表示,不仅要让这部受世人尊敬的词典继续保持其优良传统,而且要让它在互联网世界中占有重要地位,并体现出互联网对现代语言的影响。“从某种意义上说,词典的时代到来了,”Michael Proffitt告诉《纽约时报》记者。

“《牛津英语词典》的许多基本准则是我们要坚守的,但词典的表现方式一定要改变,词典的传播方式也要改变,”Michael Proffitt 说,“尽管《牛津英语词典》在互联网时代得以生存下来,但它还未能从主要的在线用户中获利。”

或许,Michael Proffitt希望利用市场手段在新一代用户中普及这部词典。这部词典中引用的许多历史语录表明,互联网时代某些最流行的词语实际上根源于几十年甚至几个世纪前。如果新新人类们了解了这一点,Michael的愿望也不是不可能实现。

比如,Oh, my God!的缩写OMG首次出现在海军上将John Arbuthnot Fisher于1917年写给Winston Churchill的信件中。Literally一词的比喻用法则可以追溯到1876年,Mark Twain在小说《汤姆索亚历险记》中使用了这个用法。另外一个词是unfriend,原本我们认为它是伴随着脸谱网(Facebook)诞生的,但实际上早在1659年,英国作家托玛斯富勒就在The Appeal of Injured Innocence一书中写出了这样的句子:We are not mutually un-friended by this difference which hath happened betwixt us.(我们之间存在的差异还不至于让我们做不成朋友。)


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭