Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第263期
>
正文
时语
本文作者:
21st
第263期
收藏
中国外文局局长、中国翻译协会会长、中国翻译研究院院长周明伟:讲好中国故事,传播好中国声音是新的时代赋予翻译工作者的历史使命。翻译工作者应深入了解中外语言思维文化差异,充分把握中外文化交流以及翻译工作的客观规律,不辱时代使命。
为庆祝一年一度的国际翻译日(9月30日),由中国翻译协会主办的大型系列公益讲座《译讲堂》于9月25日在北京正式启动。周明伟以“讲好中国故事——翻译事业面对的挑战与使命”为题作了首场讲座。来自中央国家机关、企事业单位、高等院校以及全国各地翻译工作者代表300余人参加这一活动。
复旦大学陆谷孙教授:正是互联网所倡导的实时概念极大地加快了语词的传播速度。
在线英语俚语词典——“城市词典(UrbanDictionary)” 每天约新增2000个词条,已在英语世界颇具名气。如今大量有中文渊源的词汇正逐步进入英语体系。在社交媒体的广泛传播下,内涵深刻的中文流行热词正在吸引英语国家的注意。据悉,牛津英语词典已收录了1000多个含有中文渊源的词,包括“zuo”、“tuhao(土豪)”等。
中国著名网球运动员李娜:1对1真人英语教学非常重要。学英语必须得有语言环境,我的英语学习和常年在国外训练、比赛密不可分。
9月16日,在线英语教育品牌51Talk无忧英语正式宣布签约李娜作为公司代言人。据了解,51Talk无忧英语将致力于通过互联网+英语学习模式,实现以用户为中心,让用户可以轻松享有随时随地的1对1的定制化外教教学。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容