订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

英文古诗在网上走红 语言大师或可读对全文

本文作者: 21ST
英语是一种非常“狡猾”的语言,有的字母在单词中不发音,有的字母组合没有固定发音,有时单词发音甚至没有明显的规律可言。

最近,一首旨在检测说英语者语言技巧的诗歌在网上走红,由荷兰诗人Gerard Nolst Trenité创作于1922年,他宣称,只有一个真正的英国人才能正确读出这首绕口令中的全部单词。这首长诗向人们展示了单词拼写与发音之间的复杂关系。下面,就请读者们亲自读读这首诗——THE CHAOS。

THE CHAOS (ABRIDGED)

Dearest creature in creation,

Study English pronunciation.

I will teach you in my verse

Sounds like corpse, corps, horse, and worse.

I will keep you, Suzy, busy,

Make your head with heat grow dizzy.

Tear in eye, your dress will tear.

So shall I! Oh hear my prayer.

Pray, console your loving poet,

Make my coat look new, dear, sew it!

Just compare heart, beard, and heard,

Dies and diet, lord and word, Sword and sward,

retain and Britain.(Mind the latter, how it’s written.)

Now I surely will not plague you

With such words as plaque and ague.

But be careful how you speak:

Say break and steak, but bleak and streak;

Cloven, oven, how and low,

Script, receipt, show, poem, and toe.
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容