Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第284期
>
正文
“射雕”英译本将出版
本文作者:
21ST
第284期
收藏
据外媒报道, 《射雕英雄传》的首部英译本将于明年由英国Maclehose Press出版。英译版《射雕英雄传》(Legends of the Condor Heroe s)将分12卷陆续发布,第1卷《英雄诞生》(A Hero Born)计划于2018年2月22日发售,定价14.99英镑。第一卷的译者为英国人Anna Holmwood(郝玉青)。相较于金庸小说在华人圈内的“阅读神话”,其英译本的数量略显单薄,这也是中国文学译入译出失衡的一个缩影。通常认为,东西方文化的差异使得武侠小说在英语世界的接受度比不上东亚文化圈,“侠”、 “江湖”、 “武功”等植根于中国传统文化的意象是英译的难点。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
让外语出版与时代同频共振 (375期)
三国历史风云变 语言文化悠韵长——品鉴《三国演义》英译之美 (373期)
三十余载深耕学术 教材建设敢为人先 ——记学术出版人张冰 (355期)
让出版伦理成为教材质量的又一保障 (354期)
以时代为镜 观翻译之变——以《飘》的中译本为例 (353期)
出版社着力打造纸数融合精品英语教材 (352期)
火辣辣的四川菜 乐陶陶的巴蜀人 ——以菜名英译探寻四川美食与文化对外传播之道 (352期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容