Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
初中版
>
21世纪学生英文报·初三版
>
第545期
>
正文
China corrects its translations
本文作者:
TEENS
第545期
收藏
本期话题:近日,教育部《公共服务领域英文译写规范》正式发布,规定了13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,包括交通、文化、娱乐等,并提供数千条规范译法。生活中其实存在很多不规范的翻译让外国人捧腹大笑,比如 Carefully slide(小心地滑)。你有没有留意到类似的奇葩翻译呢?分享出来,并提供正确的译法吧!
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
How Teenagers in China Use the Internet (766期)
Admiring China’s promise for the future (766期)
Finding the true China (765期)
Robots rise in China (763期)
Exploring China’s food wonders (763期)
Sharing strong ties with China (762期)
China’s Chang’e 6 takes on a long trip to the moon (759期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容