订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

空潭泄春 古镜照神 刘士聪先生英译 《风筝》 赏析

本文作者: 南开大学翻译系 江佳月

刘士聪先生执教南开、深耕译事数十载,将多篇散文翻译文稿集结成册,而得《汉英·英汉美文翻译与鉴赏》一书。笔者作为南开翻译系学生,久闻先生译功深厚,注重再现原作神韵,近日拜读此书,只见先生译语选词冼练自然,行文行云流水,以醇正英文再现中国散文声韵、意象、情趣之美,深感此言非虚。忆曾翻阅司空图《二十四诗品》,偶见“空潭泄春,古镜照神”一句,即潭水静深之至,似若无物而倒映盈盈春光;古镜尘积翳聚,虽无法将物象纤毫复现,而能捕其内在神韵,窃以为此句当为先生译作风格之最佳写照,故从该书择其英译《风筝》一文,试作赏析,以证先生译笔之妙。




Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容