订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

解锁语言奥秘:英语群体量词的文化韵味

本文作者: 西南政法大学副教授 王睿 教授 喻霞

在英语中,群体量词是描述人或动物以群体形式出现时的特定表达方式。在汉译群体量词时,译者往往将其简单地处理为“一群”或“一队”。这种翻译方式可能会使源语言的文化特色消失,且忽略了源语言与目标语言之间的差异。那么,在进行汉译时,译者应如何恰当地翻译出这些量词之间的细微差别呢?笔者就群体量词的翻译做了初步研究。



Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容