订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

第五届诗歌翻译研讨会暨卞之琳先生逝世五周年纪念会

本文作者: 21ST
  中国翻译工作者协会与北京理工大学联合主办的“中国第五届诗歌翻译研讨会暨卞之琳先生逝世五周年纪念会”将于今年5月26至29日在北京理工大学举行。届时,我国著名诗人、翻译家和理论家(按照姓氏拼音排列)如陈宏薇、曹明伦、顾蕴璞、顾子欣、金隄、江枫、雷达、蓝棣之、雷抒雁、林莽、李文俊、罗选民、李瑛、任洪渊、谭载喜、王宝童、王宏印、乌兰汗、汪榕培、许钧、叶延滨、周仪、郑海凌、曾镇南等将参加会议并发表论文。

  会议宗旨:

  目前,我国翻译界存在一些不良倾向,如理论研究脱离中国国情、脱离实践等,为了遏制诗歌翻译界局部存在的盲目搬弄错误外来言论的歪风,从理论上进行正本清源,中国翻译工作者协会与北京理工大学特举办此会议。

  会议的宗旨是为全国诗歌翻译工作者提供一个良好的交流平台,并在此平台上就如何提高诗歌翻译质量进行探讨,以期促进我国诗歌翻译事业的繁荣发展。同时,本届诗歌翻译研讨会也是为了纪念我国著名诗人、翻译家卞之琳先生逝世五周年。

  会议背景介绍:

  首届诗歌翻译研讨会于1989年5月在石家庄举行,由河北师范大学主办。会上,著名翻译家江枫提出了诗歌翻译理论“译诗,形似而后神似”,引起了广泛的关注。经过交流沟通,多数翻译家达成了“译文不可不信”的共识,推动了我国诗歌翻译事业的发展。

  本届会议具体事宜:

  会议议题:

  1.论述卞之琳先生的翻译思想及其翻译作品

  2.翻译名家名作论

  3.诗歌翻译新作点评

  4.诗歌翻译评鉴标准

  5.当代诗歌翻译理论与文化理论的关系

  会议地点:

  北京理工国际教育交流中心(三环路苏州桥下东南角,北京理工大学北门)

  会议时间:5月26日至29日(5月26日签名报到)

  论文要求:

  1.论文全文3000至6000字。请作者提供论文电子文档并打印50份于会上交流。

  2.论文摘要限300字,请作者以电子邮件将摘要及其英文译文发送到会议组的电子邮箱。

  会议费用:会议期间差旅食宿费用自理,每人交会务费600元。

  会议联系人:

  会议组(负责论文审稿,学术讨论)

  王贵明 吴树敬 姜丽蓉

  电话:010-82570748,82952495或68913301

  邮件地址:

  guimingwang@bit.edu.cn

  或lrjiang@vip.sina.com.cn

  秘书组(负责会场事务及会议交流安排)

  邢清清 唐静 段素平

  电话:010-68942702,68912691

  传真:010-68913301

  会务组(负责报名,交费,食宿等)

  刘安良 张宝贵 赵清艳

  电话:010-68912801, 68912691

  传真:010-68913301

  请参会者于今年4月15日之前将回执寄至会务组,注明:北京理工大学人文学院 王贵明教授 (收)

  邮编:100081
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容