订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

英语vs法语:欧盟语言再掀“争斗”

本文作者: 21ST
  长久以来,被公认为优雅而精确的法语一直让法国人引以为傲。但是,如今已成为全球通用语的英语却让骄傲的法国人越来越感到不安。由于英语正日益成为欧盟的通用语,这让一度曾是欧盟最主要官方语言的法语“深感失落”。欧盟一些政要日前提议,在涉及欧盟司法文件的解释时,以法语文本作为权威文本,从而将法语升格为欧盟法律基准语言。此举被许多观察家视为是“为避免法语消亡而进行的一次战斗。”

  “英语是诗歌的最佳语言,意大利语是歌曲的绝配,德语是哲学的最佳选择,而说到精确,法语则是上选。”这场“欧盟法语运动”的支持者、88岁高龄的法国作家、法兰西学院秘书Maurice Druon如是说。

  除Druon外,该场“欧盟法语运动”的其他支持者也令人瞩目,例如欧盟前主席Nicole Fontaine、罗马尼亚与保加利亚前总理以及一批各国部长。他们力推法语成为解决欧盟各文件翻译歧义的最终解释文本。

  据悉,随着成员国的增加,欧盟官方语言的种类也相应增加。目前欧盟有23种官方语言。第一次世界大战前,欧洲国际会议都使用法语。法语以其词义准确、不致发生歧义而为正式外交文本所采用。第一次世界大战后,法语和英语成为欧洲国际会议的工作语言。第二次世界大战后,由于美国的崛起,英语逐渐取代了法语的地位,成为国际间的通行语言。

  据统计,目前在所有欧盟公民中,有47%的人讲英语,32%讲德语,26%讲法语。

  近几年来,面对英语的“大举入侵”,语法混乱、音调怪异的“英式法语”“英式德语”“英式意大利语”不绝于耳,这些带有英语腔调的民族语,让欧洲人头疼不已。

  为了保护民族文化,纯洁民族语言,欧盟一些国家的政要公开号召,抵制英语的入侵。例如法国就设有“法语事务委员会”和“法语俱乐部”等,对抗英语的“语言侵略”。此外,法国政府还做出了一系列规定,比如对外来的科技术语和商业术语,必须用法语的相关术语来表达;规定公务员在与人交流中要使用法语术语等。

  

  
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容