大众外国文学图书市场热度不减
本文作者: 本报记者 杨馨
在本次北京图书博览会期间,不少出版社将外国文学读物放置在了展区十分醒目的位置上。不难看出,这些装帧精美、种类繁多的文学图书显然已经成为很多出版社吸引参观者视线的招牌产品。
英文原版书迎来上佳契机
如今,随着北京奥运会的临近全民“外语热”升温,中国大陆外文原版书市场迎来了最好的发展机遇。并且,随着进口出版物市场的不断增长,原版书的销售结构也变得越发清晰。从原来以团体购买专业书刊为主,发展到目前大众、专业图书和教材市场各有收获。其中,各大书店中的外文原版文学书销售所占份额比例越来越高。
目前,随着国外驻华机构、境外人士以及外语阅读人群的增长,原版大众类图书为小部分人群服务的特点越来越被弱化,为众多读者提供娱乐消遣、阅读学习的功能日渐凸显,这也使得大众市场成为原版书市场中颇具成长性的一部分,在各书城原版书销售前30名中占据约80%至90%的席位。
从全国各大书城及网上书店1至6月份外文原版书的销售情况来看,“哈利波特”系列等原版书的销售走向呈现出一波又一波的高潮。 就今年1至6月份大书城销售排行前30名来看,在各类大众读物中,原版畅销文学书对大众原版书市场的拉动功不可没。这当中“哈利波特”系列功劳首屈一指。
今年上半年,随着“哈利波特7”原版的预热,再度引爆了原版畅销书市场。如在卓越网,“哈利波特”系列的销量占据三分之一席位。回想当年,英文原版“哈利波特5”首次在除外文书店以外的新华书店、民营书店同时上市,与全球同步发行成功,销售近5万册,创造的原版书销售纪录。如今,它依然是拉动大书城销售原版畅销书的指数狂飙的重要因素。
此外,经典名著等英文原版读物也是目前大众市场需求较大的类别。进口原版经典小说,例如《基督山伯爵》(The Count of Monte Cristo)、《海底两万里》(20,000 Leagues Under the Sea)、《环游地球80天》(Around the World in 80 Days)、《大卫科波菲尔》(David Copperfield)、《简爱》(Jane Eyre)、《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)、《福尔摩斯探案集》(Sherlock Holmes)等几十个品种,在各大书店原版书销售排行榜上能看到它们的踪迹(详见表一)。同时,随着境外人士的增多,让外国人了解中国的原版进口图书的销售近年来出现增长,华人作家所著的原版外文小说的销量也呈增长趋势。
畅销书成引进版文学类图书主流
外国文学图书市场除原版书外,引进版图书也占相当大比重。
从北京开卷信息技术有限公司的分析数据可看出(见表二),从2001年到2005年,引进版在文学类图书市场中的码洋比重不断上升,在2005年达到一个相对高点后,在接下来的2006年和2007年上半年,引进版的码洋比重开始下降。
2005年引进版文学图书比重的增长,与2006年以后比重的下降很大程度上都是因为畅销书的影响,例如《达芬奇密码》(The Da Vinci Code)2004年与2005年的销量都超过了中国本土的文学图书,排在当年文学类排行榜的榜首,在2006年以后,本土文学类图书再度兴起,而这个时期没有再出现《达芬奇密码》一样的引进版畅销书。
从畅销书的角度看,在2006年7月到2007年6月期间,文学类畅销书前1000名中引进版图书(非中国大陆作家作品)有395种,占到全部上榜图书品种的40%。
人们所熟知的美国作家丹布朗,其代表作品《达芬奇密码》是一本全球的超级畅销书,在中国也不例外。该书简体中文版于2004年2月出版,上市次月起至今已经连续40个月进入开卷公司虚构类畅销书排行榜前30名,其中有13个月名列榜首,30个月位居前5名。
| |
| | |
Loading ...
| | | |
|