Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第104期
>
正文
中文流行词汇英文译法
本文作者:
翻译:孟凡君 北京师范大学?
第104期
收藏
众包 non-staff contracting
点评:“众包”之“众”非指“群众”,而是指“公司或机构员工之外的人”,因此可译为“non-staff”;“众包”之“包”系“包工”之意,可译为“contracting”。故整个词组可译为“non-staff contracting”。
背景:众包指的是一个公司或机构把过去由员工执行的工作任务,以自由自愿的形式外包给非特定的(而且通常是大型的)大众网络的做法。近年来,众包受到跨国公司的欢迎,因为这不仅可以节省他们的人力成本,并且有助于公司实现利益最大化。
白托 daytime- service for the old
点评:“白托”是“白天入托”的简称,但其具体含义却是“白天为老人们提供的养老服务”, 因此,不能望文生义地将该词译为“daytime nursery”,而应根据该词的具体含义,将其译为“daytime- service for the old”。
背景:“居家养老白托服务”是国家民政部推出的“社区居家养老”计划,这是一种介于家庭养老和机构养老之间的新型养老模式,以社区服务中心为依托,为老人提供休闲娱乐设施,负责老人中、晚两餐饭菜。同时,每月提供理发、洗浴和日常药品服务,定期进行上门家政服务和体检等。
抱抱装 hugging dress
点评:“抱抱装”是指能模仿被人拥抱感觉的衣服,根据英语的构词方法,可译为“hugging imitator”,但这样很难让人意识到这是一件衣服,因此还是译为“hugging dress”为佳。
背景:“抱抱装”采用高科技布料制成,能模仿被人拥抱的感觉。当朋友通过短信传给你一个“拥抱”的信息时,手机会通过蓝牙技术“通知”这件衣服,它随即能把这个拥抱完整地传递给你,从而让你感受被拥抱的感觉。这件衣服可以储存多名亲友拥抱的力度、维持时间,甚至亲友的心跳节奏。有意思的是,这种衣服还可以洗涤。
城市依赖症 urban-dependence disease
点评:“城市依赖”即“urban-dependence”。“城市依赖症”是一种“病症”(disease),而不单纯是一种“症状”(symptom),因此,该词不宜译为“urban-dependence symptom”,而应译为“urban-dependence disease”。
背景:久居大城市的人们往往患有“城市依赖症”,他们的生活习惯大致可归纳为以下五种城市依赖症:手机依赖症(cellphone-dependence disease)、网络依赖症(Internet-dependence disease)、工作依赖症(work-dependence disease)、整形依赖症(plastics-dependence disease)、情感依赖症(love-dependence disease)。其“症状”是:宁近城一寸,不下乡一丈;宁在城里苦熬,不去乡下领薪;宁在城里漂泊混生,也不到乡村干点实事;宁在城里做“黑人”(无房子、无工作、无户口),也不回原籍寻找出路。
房魔 housing devil
点评:“房魔”是对房地产开发商的贬称,与其说该“魔鬼”(devil)与房子(house)有关,不如说与经营炒卖房产(housing)有关。基于此意,该词译为“housing devil”更佳。
背景:“房魔”衍生于“房奴”之后,高房价的压力导致“房奴”的愤怒,矛头直接对准房地产开放商,贬损开发商为“房魔”。“房魔”这个词生动反映了开发商和普通收入者之间的矛盾。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
精讲学术写作技巧 提升科研发表能力:2024外语类实证英文论文写作研修班开班 (372期)
国际中文教育专业人才应具备的八种能力 (366期)
共情叙事促视听 精研译法引共鸣 (362期)
语言学习与研究的启蒙之旅——记我最早读的两部英文书 (349期)
《繁花》英文译名美在何处? (348期)
国际中文教育助力中国大国形象国际化 (348期)
浅谈以英文报刊教学提升高中生阅读写作能力 (348期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容