Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第165期
>
正文
企业打造抢眼新词博取商机
本文作者:
21ST
第165期
收藏
据芝加哥论坛报集团的《坦帕论坛报》报道,目前,美国的商家们开始掀起一股用自创新词来进行广告宣传的风潮。大街小巷都充斥着类似Nutrageous(由nut和outrageous合成) peanut、Panormous-sized(由panorama和enormous合成)Pizza这样的广告标语。这类把现有单词拆分又重组后形成的新词被称为“frankenword”(合体词)。
许多商家都拥有吸引消费者眼球的自创新词,如Target Stores Inc.打造了“Frugalista”一词(指生活节俭,但仍保持健康和时尚的生活方式的人),而杂志公司Conde Nast则主打“Momover”一词(由mom和makeover拼合而成),用来宣传适用于中年妈妈们的美容技巧。
大多数广告中的新词并不靠改变原有单词的前缀或后缀而产生,它们总是将完整的或近乎完整的两个单词融入一个新词中。例如,“flabbygast”,就由flabby(肌肉松弛的)和gast(使惊讶)两个词拼合而成,形容某人突然意识到自己减肥不成功时惊恐的心情。又如“dudevorce”,由dude(俚语,男人)和divorce(离婚)合成,指男性朋友之间的友情结束。
然而,并不是所有的新造单词都能博取大众的欢心,美国《W》杂志的时尚版编辑Dana Wood认为,有些新词“贪多嚼不烂”,必定会被淘汰。例如近期出现的新词“philanthropreneur”,融合了philanthropy(慈善事业)和entrepreneur(企业家)两个词,意在形容一些怀着商业目的投入到慈善事业中的人,Wood认为该词就是“用力太过”的一个例子。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
规范智能应用打造典型场景——北京加快推进教育与科技双向赋能 (375期)
匠心打造课程 坚守点亮未来 ——《大学英语》的建设之旅 (371期)
中国国际大学生创新大赛:打造融通中外的创新盛会 (365期)
圆桌论坛:各方如何合力打造高素质“双师型”教师队伍? (359期)
打造思情话意的英语课堂 (355期)
出版社着力打造纸数融合精品英语教材 (352期)
从词汇更迭中窥探社会变迁——《新时代英语新词语词典》简介 (344期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容