Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第167期
>
正文
“绿芽”泛滥遭诟病 网友献计寻替代
本文作者:
21ST
第167期
收藏
近期,在全球经济危机的阴霾笼罩之下,“green shoots”(绿芽)这一园艺学词汇开始频繁出现于各种经济报道当中。该词与经济挂钩,可以追溯到上世纪90年代初的经济萧条时期,英国财政大臣在一次会议中表示:“经济的春天就要到来,‘绿芽’又开始复苏了。”该词因此衍生出经济出现复苏迹象的含义。然而,“绿芽”的重新崛起却并未激起大众的热情,反而遭到了不同程度的抵制。
纽约证券经纪公司Miller Tabak的分析师Crescenzi认为,“green shoots”的本意为植物发芽抽枝,而就目前的经济形势而言,其微弱的增长态势只相当于植物种子在土地之下的生长,绿芽尚未萌发。美国大众亦普遍认为该词过于简单化,有粉饰太平的意味。
日前,美国NBC环球集团下的全球经济频道CNBC在网上发起投票活动,鼓励网友提议并评选出最适合替代“green shoots”的表达方式。
目前,已有900多名网友参与投票,而呼声最高的一个词是“meadow muffins”(牛粪、肥料),占全部票数的28%。提议该词的网友认为,这就像我们在经济这片草原上施下了肥料,以期日后的迅速恢复。另有网友提名“bamboo roots”(竹的根茎),因为竹子的根茎要在地下生长3至5年之后才会破土而出,暗合当前的经济形势。
还有读者提议“auroral arcs”(极光弧)。他认为,虽然极光是夜晚极美的光华,但却无法使白天更加明亮。同样和“光”有关的是“a lighter shade of gray”(灰色的淡影),这一表达方式简单却极为精妙,意味着微弱的阳光已经照射进来,投下了淡淡的阴影。
而另一个富有创意的词是“groundhogs”(土拨鼠)。在西方传说中,土拨鼠能够预测春天还有多远。人们相信,每年2月2日,土拨鼠会走出洞穴,如果天气晴朗,它看到了自己的影子,就预示着冬天还将持续6个星期;如果阴云密布,它看不到自己的影子,就说明春天很快就会到来。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
铁凝:文学是连接世界的纽带 翻译家作用不可替代 (292期)
巧用“替代法” 提升作文语言质量 (173期)
英国网友为柯林斯词典“贡献”时尚俚语 (152期)
教育部举办“谋划教育事业科学发展——我为纲要献计献策”征文活动 (151期)
网友36小时翻译地震搜救手册 (126期)
Facebook建小语种网站邀网友当翻译 (117期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容