订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

名字背后:那些你不知道的含义

本文作者: 21ST
据路透社报道,英国伦敦一家名为Today Translations的翻译公司日前从同一单词在不同语言中迥然相异的含义中找到商机,面向准父母——尤其是名人夫妇——推出起名咨询服务,负责调查孩子名字在其他语言中的意思,以避免日后发生因名字含义“怪异”而尴尬的情形。

以美国影星汤姆克鲁斯夫妇的女儿Suri为例,同样发音的单词在日语中的意思是“扒手”,在法语中表示“变酸”,而在意大利语中又是“竹荚鱼”的意思。报道说,倘若克鲁斯夫妇知道了名字背后的种种含义,恐怕要考虑女儿的更名事宜了。

据了解,该项服务的费用是1000英镑。翻译公司的语言专家在进行调查审计后,提供一个名字在100种语言中的含义。如果父母还不放心,可以加付费用增加调查的外语种类。这项服务面向所有人开放,但是该公司预计明星们将对此更感兴趣,因为他们偏向给孩子起不寻常的名字。

这家公司还调查了英国足球明星韦恩鲁尼刚刚降生的儿子Kai的名字含义。在芬兰语中,这个单词表示“也许”;爱沙尼亚语中指“码头”;而在非洲西部约鲁巴人的语言中则是“停止”的意思。

有趣的是,同样的发音在不同语种中的含义可能大相径庭。比如,美国歌手格温史蒂芬尼的儿子取名为Zuma,虽然在阿拉伯语中的意思是“和平”,但在墨西哥印第安原住民的语言中却是“主因愤怒皱眉”的意思。

当然,这家公司也承认有些明星后代的名字由于过于不寻常,十分不好翻译,比如迈克尔杰克逊的侄子名叫Jermajesty,就很难调查其背后的含义。
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容