Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第206期
>
正文
流行热词翻译点津
本文作者:
21ST
第206期
收藏
本期主题:网络(下) 栏目主持:王维东
白客:tracker/ online security guard
点评:既然“黑客”一词是hacker的音译,“白客”就不宜译成white clan,因为“黑客”并不是black clan。从文字对应的角度出发,可以把“白客”译成tracker,整个词的读音和hacker大体相仿,而且还与hacker押尾韵。而online security guard则是更加规范的解释性译法。
背景:在英语中,hacker(黑客)指专门研究、发现计算机和网络漏洞的计算机爱好者。后来“黑客”被广泛用于指那些专门利用计算机进行破坏活动的人(这种人也可以被称为cracker,但这个词不如hacker准确)。与“黑客”相对,“白客”指在网络世界中打击黑客以保护他人信息安全的网络专业人员。
peep culture:窥探文化
点评:peep culture一说由多伦多作家兼社会评论家哈尔涅兹维奇首创,是仿效pop culture(流行文化)这一表达创造出来的短语,其中peep一词指“秘密的、诡秘的窥视”。
背景:如今,基于网络的便捷,人们能够随时通过更新即时通讯软件的签名、社交网站的状态栏、个人博客、微博来展示自己的状态。“窥探文化”包括两类人,一类热衷于将自己的生活细节和内心想法通过各种渠道传播出去,供别人“窥探”;另一类则喜欢通过各种途径及时发现别人的最新动向。涅兹维奇认为,很多人喜欢被人“监控”,是因为社区组织的消失让他们感觉孤独,而这种“监控”是从流行文化到窥探文化的一个主要转变。
微骚客:twidiot
点评:这里的“微”指的是“微博”(microblog或miniblog);“骚客”传统上指诗人,但如今网友所称的“骚客”则是从show man(表演杂耍的人)音译而来。译文twidiot是twitter和idiot的拼合词,twitter可谓是即时信息的一个变种,它允许用户将自己的最新动态和想法以短信息的形式发送给手机和个性化网站群,是微博的典型应用。如果觉得twidiot带有贬义,也可以考虑用twitterlet(由twitter和后缀-let构成)。
背景:“微骚客”特指那些习惯在微博上展示生活细节,但又不完全揭开自己的“老底”的人。这些人多属于社会中间阶层,具有一定的社会身份和物质基础。在现实生活中,他们很努力,以期得到他人的注视或认同,但多数人未能如愿。专家表示,当人们缺乏他人的认同时,就容易产生自我认同焦虑感,因此会抓住一切机会展现自我。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
体认翻译学——建构具有中国特色的本土化译论 (379期)
以小见大:探寻跨文化翻译交流的本质 (376期)
在翻译与研究之间——吴笛教授的跨界探索 (374期)
《认知翻译学》: 以语言认知理论展开翻译认知研究 (373期)
躬耕译林 桃李满园——李尧的翻译人生 (371期)
新时代青年的翻译学习之路 (370期)
探究茶饮翻译之道传递东方文化韵味 (370期)
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容