订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

全球纪念狄更斯诞辰200周年

本文作者: 21st

查尔斯·狄更斯是19世纪英国人最宠爱的作家;如今,他的名声似乎依然没有任何动摇。就英国作家而言,除了莎士比亚之外,狄更斯的影响力恐怕无人能敌。



今年2月7日是狄更斯的200周年诞辰,英国各界举行了多种活动来纪念这位维多利亚时代的文学天才。据悉,从去年11月至今年2月,英国广播公司连续推出了各种狄更斯电视纪录片、狄更斯小说改编的广播剧以及狄更斯文学研究讨论直播节目。英国伦敦博物馆推出的“狄更斯与伦敦”展览从去年启动,将持续至今年6月10日。这是英国自1970年以来首个有关狄更斯的大型展览,通过影像、实物、图片资料等揭示了狄更斯的个人经历、创作背景及其著作的现实意义。除英国外,全球还有50多个国家开展了形式多样的纪念活动,包括纪念展、文学研讨会、全球接力朗诵会等等。



文学作品深刻影响英国文学发展



狄更斯是19世纪英国现实主义文学的主要代表,共创作了14部长篇小说,多篇中、短篇小说和杂文、游记、戏剧、小品。他最著名的作品是描写劳资矛盾的长篇代表作《艰难时世》(1854)和描写1789年法国革命的另一篇代表作《双城记》(1859),其他名作包括《匹克威克外传》《雾都孤儿》《老古玩店》《大卫科波菲尔》《远大前程》《圣诞颂歌》等。



狄更斯擅长描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,其作品深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。他的作品至今依然盛行,对英国文学的发展起到了深远影响。



《圣诞颂歌》为现代圣诞节奠基



也许很多人不知道,从某种意义上说,狄更斯对于圣诞节的影响远远超过了耶稣。在维多利亚时代,大多数英国人对圣诞节了解不多。在小说《圣诞颂歌》中,狄更斯生动形象地描绘了圣诞节的各项活动,如家庭成员团聚、共享美食、交换礼物等,如今它们已成为人们庆祝圣诞节的约定习俗。《圣诞颂歌》同时奠定了现代圣诞节的寓意和内涵,狄更斯告诫人们,只要拥有一颗善良、仁慈、怜悯、容忍之心,就能得到无穷无尽的幸福。鉴于《圣诞颂歌》对圣诞节的深刻影响,狄更斯获得了“圣诞之父”的美誉。



作品流行推动英语语言发展



狄更斯的作品还为英语语言的发展做出了巨大贡献。据了解,在现行《牛津英语词典》引用的例句中,有9218条出自狄更斯作品,仅次于莎士比亚、斯科特、乔叟、弥尔顿和屈莱顿作品的引用数。



狄更斯还创造了许多流行至今的表达法,例如“I’ve got his number.”(意为“我知道他想怎样愚弄我们”)就出自小说《荒凉山庄》。有的词汇虽非狄更斯首创,但它们的广泛使用却得益于狄更斯作品的流行。例如,《董贝父子》和《荒凉山庄》分别使dustbin和boredom成为了英语中最常用的词汇。此外,由于狄更斯擅长描写社会底层“小人物”的艰难生活,Dickensian一词如今被专门用来形容艰苦的生活、工作环境。



圣诞节的语言也由于《圣诞颂歌》的流行而变得更加丰富多彩。“Merry Christmas!”这句问候语就因首次出现在这本书中而得到广泛应用,主人公的名字Scrooge成了英语中“吝啬鬼”的同义词,就连Scrooge的口头禅“Bah! Humbug!”(呸,骗人!)也成为人们在表达愤怒时常用的口语。



最后值得一提的是,狄更斯的姓氏Dickens本身是一个“奇怪”的姓氏,源自短语“What the Dickens!”(“见鬼!”),该词语出自莎士比亚的名剧《温莎的风流娘们儿》。21ST

 

Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容