Hi,
!
收藏本站
|
手机版
|
订阅报纸
订阅
报纸
纸质报纸
电子报纸
手机订阅
微商城
英语
学习
双语学习
热点翻译
英语视频
实用英语
报纸听力
TEENS对话
教育
资讯
最新动态
活动预告
备课资源
语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中
初中
小学
画刊
电子版首页
|
高一
|
高二
|
高三
|
初一
|
初二
|
初三
|
小学
|
画刊
|
教育报
|
二十一世纪英文报
英语教育资讯
>
英语教育电子版
>
第239期
>
正文
言论
本文作者:
21st
第239期
收藏
谁拥有驾驭语言的权利?是我们——语言的使用者。我们共同决定着哪些词汇可以存在,以及它们如何被定义、使用和拼写。
——瑞典语言委员会主任Ann Cederberg
迫于谷歌公司的压力,瑞典语言委员会日前将ogooglebar(意为“无法通过搜索引擎在互联网获取信息的情况”)一词从瑞典语新词列表中删除。谷歌认为在该词中使用其名称对公司十分不公。但Ann Cederberg表示,虽然该词被删除,人们依然会在需要时使用它,并决定它的定义。
大学英语的课程性质是:衔接高中英语教育,体现大学英语特色,同时与专业英语相结合。
——教育部高等学校大学外语教学指导委员会
主任委员王守仁教授
第三届大学英语院长/系主任高级论坛近日在武汉举办,350名高校外语学院院长/外语系系主任参加了论坛。王守仁教授在主题发言中指出,十年大学英语教学改革,理念正确、举措有成效,应予以充分肯定。
随着中国国家地位的提高,中国文化越来越受到关注,国外对中国图书的需求也在增加。不过,中国文化的推介,翻译始终是瓶颈。
——中国外文局常务副局长、
中国国际出版集团常务副总裁郭晓勇
在近日举行的伦敦书展上,中国国际出版集团带来了700多种图书,其中85%是外文图书,题材包括当代中国、中国文学、汉语教学、中医药以及少儿读物和工具书。其中,当代中国题材的图书最受关注。
Loading ...
订阅更精彩
微信公众号
手机版网站
新浪微博
用报专区
相关文章
主办
联系我们
|
诚聘英才
|
演讲比赛
|
关于我们
|
手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263
京ICP备2024066071号-1
京公网安备 11010502033664号
内容