订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

研究发现超半数英国人读错日常单词

本文作者: 21st
据英国《每日邮报》报道,最近一项研究显示,82%的英国人经常读错常用单词,其中女性比男性更容易出错。

这项由伦敦圣潘克拉斯国际火车站(St Pancras International)委托进行的研究发现,地名的发音尤其令人困惑,比如,该火车站自己的名字就经常被33%的人读错。在这些人的口中,Pancras听起来像是pancreas(胰脏)。Ely(剑桥郡的伊利市)是读错率最高的单词,多达59%的英国人将该词读错。另外,还有16%的人没有正确掌握Greenwich(格林威治)的发音。

研究人员整理出了常被读错的单词列表,表单显示,有25%的人会经常读错bruschetta(意式特色面包),40%的人不能读对sherbet(冰冻果子露),34%的人读错et cetera(等等),还有24%的人连说often(经常)时都磕磕巴巴。还有20%的女性表示很难读对prescription(处方)、espresso(浓咖啡)等常用词汇。

该研究还发现,不同的人在对待读错单词这一问题上所表现出的态度不同。其中,23%的人因担心自己出错会请求他人帮忙读出单词。17%的人承认自己读错单词时感到十分尴尬,他们会中止谈话,为自己混淆单词的读音而道歉。还有41%的人表示,在与人交谈的过程中,如果对方说错了某个词,他们会立刻打断并纠正他的发音。然而,35%的男性表示他们并不在意自己的发音是否正确。

研究人员还指出了不同地域的人对该问题表现出的不同态度。例如,在北爱尔兰地区,有93%的人承认他们在交谈中会犯错。但住在西北地区的人却不愿意承认他们读错单词,只有10%的人表示自己有过这种经历。

“我们经常听到有人把我们的火车站读成St Pancreas,”圣潘克拉斯国际火车站的官员Wendy Spinks说。他提到,随着社交媒体的兴起,越来越多的人在口语和书面语中将这两个词混淆。“不过这完全可以理解,因为人们更熟悉pancreas,这个词也更容易拼读。”Wendy Spinks说。

对于出错原因,研究人员也统计出了一组数据。有55%的英国人将说话时混淆单词发音归咎于单词的拼写方式,有18%的人认为他们犯错是因为有些单词的发音本身很难掌握,6%的人将他们的错误归咎于单词中不发音的字母,还有5%的人直接推卸责任,坚持认为他们犯错是因为重复了别人的错误发音。

神经心理学家David Lewis博士表示:“当我们朗读时,是大脑的潜意识在起作用。因此,我们看到的事物其实是自己希望看到的事物的样子,而非事物的本来面目。比如,在朗读短语paris in the the spring时,许多人都不会注意到第二个the。这与人们将St Pancras读错的道理是一样的。第一次见到Pancras时,人们在潜意识中就认为这是pancreas,因此之后就一直重复这个错误。如果我们能在说话之前先停一停、想一想,就可以避免许多发

音上的尴尬错误。”

最易读错的单词及出错率

1. Ely(伊利市) 59%

2. Keighley(基思利镇) 40%

3. Sherbet(冰冻果子露) 40%

4. Et cetera(等等) 34%

5. St Pancras(圣潘克拉斯国际火车站) 33%

6. Espresso(浓咖啡) 26%

7. Bruschetta(意式特色面包) 25%

8. Often(经常) 24%

9. Prescription(处方) 21%

10. Greenwich(格林威治) 16%
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容