订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
资讯
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
   电子版首页   |   高一   |   高二   |   高三   |   初一   |   初二   |   初三   |   小学   |   画刊   |   教育报   |   二十一世纪英文报

流行热词翻译点津

本文作者: 21ST
本期主题:职场(下) 栏目主持:王维东

装忙族:the pretend-to-be-busy tribe

点评:“装忙族”是一个看似很忙、实际上却能把偷懒进行得“神不知鬼不觉”的群体。对于生活在大都市里的白领来说,忙碌似乎是每天的主旋律。他们见面的问候语不是“你好”而是“最近忙吗”,得到的回答往往是“实在太忙”。这些人的办公桌上总是堆满文件,他们整天盯着电脑屏幕,看上去像工作狂,实际上却只是假装工作而已。很多白领承认有过“装忙”的经历,或出于面子,或为了少接领导安排的新任务。

掏空族:the over-drained clan/the overtaxed lot

点评:“掏空族”指工作几年时间之后发现自己的知识储备不足,却又无暇“充电”,最终失去工作热情的一群人。如今,越来越多的都市白领将智慧、激情、创意、精力等“内存”消耗在职场上,却迫于生活节奏的加快无法实现学习规划。专家指出,只有保持工作和生活的平衡,才能摆脱被“掏空”的命运。

seagull manager:海鸥经理

点评:“海鸥经理”是指出了问题后才跟员工沟通的管理者,他们容易对自己不太了解的事务匆忙作出决策,然后把烂摊子留给其他人处理,其作为容易打击下属的工作积极性。一本名为Leadership and the One Minute Manager的书中曾这样形象地描绘道:Seagull managers fly in, make a lot of noise, dump on everyone, then fly out.

格格党:the princess clan

点评:“格格党”指1985年后出生、视工作如儿戏、过度关注个人利益、好高骛远却能力有限、无法得到社会公共标准认同的一个职场群体。这一称呼并不仅仅针对女性。“格格”在这里表达两重含义:第一,这一类人娇生惯养,以自我为中心;第二,“格格”是成语“格格不入”的前两个字,暗指这些人的思维和行为方式与传统职场规则大相径庭。鉴于此,这个词与“草莓族”(the strawberry generation)或“新新人类”(Generation X)意思接近,均指表面光鲜亮丽但承受不了挫折的人群。
Loading ...
订阅更精彩
相关文章


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号
关闭
内容