澳大利亚的《麦考瑞英语词典》收录了多个尚未被英美国家词典收录的词语,即dad and mum、dad humour和dad joke。dad and mum是同韵俚语,指rum(朗姆酒);dad humour和dad joke词义相近,前者指不太引人发笑的老爸式幽默,后者则指这样的一则笑话。
英语新词中也不乏dad的衍生词,如dad bod、dad dancing、dadrock等。dad bod大概首现于2009年,其中的bod显然是body的缩写,意指中年男子典型的略显肥胖的身材。2015年5月31日,英国广播公司播出了一则题为Dadbod to Dancing Man: The ethical minefield of body fat(从老爹身材到跳舞男子:身体脂肪的“伦理雷区”)的新闻,文中指出,With a dad bod, that paunch ceases to be a button-bursting embarrassment and becomes a swelling asset in the dating game.(有了老爹身材之后,大腹便便不再令人尴尬,反而成了约会时的一大优势)。