牛津系列词典在2015年8月就收录了Brexit,其释义为“A term for the potential departure of the United Kingdom from the European Union”(即用以表示英国可能脱离欧盟的词语)。《柯林斯英语词典》同样记载了Brexit的用法,它的定义虽略显不同,却显得更加确切,即“the withdrawal of the United Kingdom from the European Union”(即“脱欧”)。
Brexit是个典型的拼合词,由British(或Britain)与exit组合而成,其最早出现的词形是Brixit。Brexit同时也可以算是通过类比法构成的新词,因为它是仿照Grexit构成。巧合的是,这两个词语都创造于2012年。Grexit显然是Greek(或Greece)与exit的拼合,意为“希腊退欧”。这个词最初由花旗集团经济学家Ebrahim Rahbari所创造,首现于2012年2月一份由Rahbari和该集团首席经济学家Willem H. Buiter合写的报告中,而该报告指出在之后的18个月中希腊脱离欧元区的可能性是50%。Grexit随后也衍生出多个与其相关的拼合词,即Grexident(accidental Greek exit[希腊意外退欧]的缩合)、Grexodus(希腊脱欧,由Greece与表示“离开”的exodus拼合而成)、Grimbo(希腊僵局,为Greece in limbo的缩合)以及Grexhaustion(希腊枯竭,结合了Greek和exhaustion)。