语言万象
-ism词汇知多少
说到“主义”,大家马上会联想到与之对应的-ism。英语中的这个后缀早在现代英语初期(1680年左右)就曾出现,其源词是法语中的-isme。若再往前推,这个法语构词成分则源出拉丁语中的-isma,而后者又源自希腊语中的同形词。虽说-ism已有三百多年的历史,但它的构词能力依旧比较活跃。
-ism最初表示的意思是“ 行为 、过 程 或 结 果 ”,像criticism、plagiarism、terrorism等词都是通过此用法构成的。到了后来,它才陆续被用来表示“主义”、“制度”或“学说”,如capitalism(资本主义)、communism(共产主义)、Leninism(列宁主义)、socialism(社会主义)等。到了上世纪后期,-ism也已衍生出新的词义,即表示特定的歧视或偏见。此类例词不下十个,如fattism(肥胖歧视)、heightism(身高歧视)、racism(种族歧视)、sexism(性别歧视)、sizeism(身材歧视)等。最近几年,表示“歧视”的-ism词语家族又增添了新成员——cissexism(变性歧视)。由前缀cis-构成的词语在英语中可谓屈指可数。它原本用于表示“在这一边”,或者用于化学术语中,意为“顺的”。同性恋和变性者群体在最近几年新造了cissexual一词,将其用作transsexual(变性的)的反义词,由此它可译作“顺性的”或“非变性的”。随着cissexual的日渐流行,cissexism也就出现了。
相比之下,“主义”类新词的数量要远胜于“歧视”类词语。最为显而易见的一个小类就是在名词后面直接添加-ism,所构成的词语大多可直译作“某某主义”,如消极地认为所有事物都在衰退的declinism(衰退主义或衰退论)、提倡健康和健身重于一切的healthism(健康主义)、认为所有困难都有解决方法的solutionism(解决主义)等。还有多个词语则与饮食相关,如locavorism(土食主义)、foodism(美食主义)、freeganism(免费素食主义)、flexitarianism(弹性素食主义)、pescetarianism(鱼素主义)、pollotarianism(禽素主义)等。
英语中同时也出现了不少由现有带“主义”的词语构成的新拼合词、复合词等,其中一个典型例词就是fauxsumerism。这是由表示“假的;人造的”的法语外来词faux和表示“消费主义”的consumerism拼合而成,可译作“伪消费主义”。同类的新词包括dirty realism(肮脏现实主义)、eco-capitalism(生态资本主义)、ethnonationalism(种族民族主义)、hyperlocalism(超地区主义)、lemon socialism(柠檬社会主义)、philanthrocapitalism(慈善资本主义)、retrofuturism(复古未来主义)、transhumanism(超人类主义)等。在这类新词中,还有一个小类是由activism与其他词语构成的拼合词或派生词,如clicktivism(点击行动主义;click + activism)、craftivism(工艺行动主义;craft + activism)、eco-activism(生态激进主义)、slacktivism(懒人行动主义;slack + activism)等。
最近两年美国英语中还出现了两个与环保相关的词语,即fracktivism(反水力压裂运动主义)和kayaktivism(皮划艇行动主义)。这两个词均为拼合词:前者结合了表示“水力压力”的frack(源于hydraulic fracturing)和activism,后者则将表示“皮划艇”的kayak和activism拼合而成。