读报
登录注册网站首页
 

语言万象

超千所高校开设外语专业 非通用语种人才短缺 《2019中国语言服务行业发展报告》 在京发布

作者:陈叶岚琦
Aa
  • -   
  •    +

11月9日,新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会正式发布《2019中国语言服务行业发展报告》(以下简称《报告》)中英文版本。《报告》对我国语言服务行业现阶段整体情况整体阐述,包括产业发展、人才培养等,进一步明确了语言服务行业的内涵和重要地位,分析了近一年来语言服务行业的最新发展状况。同时,结合时代背景增设了两大当下热门专题,就翻译技术与人工智能、“一带一路”与语言服务两大专题展开专题调研。

据中国翻译协会常务副会长黄友义介绍,2012年中国翻译协会开始组织实施行业调查,发布双年度的《中国语言服务行业发展报告》,对语言服务行业现状、特征、问题、趋势等因素进行调研和分析。从今年开始,《报告》由双年度发布改为年度发布。《2019语言服务行业发展报告》主要数据由国家市场监督管理总局和零点有数科技公司提供,从行业总体发展状况、语言服务的供与求、语言服务人才培养、翻译技术与人工智能发展以及“一带一路”建设中的语言服务等几个维度进行调研分析。黄友义表示,希望本次发布的行业发展报告能对了解掌握中国语言服务行业最新发展态势提供有益参考。

自“一带一路”倡议提出以来,中国与“一带一路”共建国家在经济合作、文化交流、基础设施建设等领域逐渐形成持续化、专业化的合作机制与合作关系。据此,今年《报告》聚焦“一带一路”语言服务专题,对我国语言类高等院校对“一带一路”沿线国家小语种课程招生状况等方面进行了细致解读。

据了解,本项研究采取定向邀约、定量调查的方式,调查覆盖全国各地。根据四个类别(语言服务提供方、语言服务需求方、语言服务人才培养方、语言服务自由从业者)受访对象开展定量调研,受访对象及样本量分别为:语言服务提供方300份、语言服务需求方300份、语言服务人才培养方170份,以及语言服务自由从业者100份。

在语言服务提供方受访企业中,多数翻译业务主要集中在“中译外”和“外译中”两个方面,占比分别为41%和43%,而“外译外”的业务占比相对较少,为16%。

就翻译业务的语种类型而言,英语、法语、日语、德语和俄语占据了翻译量前五名,同时部分“一带一路”沿线国家的非通用语种也成为了热门翻译语种类型。值得注意的是,近七成受访企业表示“急需大量的非通用语种翻译人才”,超八成表示“招聘所需非通用语种人才比较困难”,这是语言服务企业最为面临的困难之一。

数据显示,截至2019年6月份,全国开设外语类相关专业的高校已达1040所,全国设立有翻译硕士(MTI)和翻译本科(BTI)专业的院校分别有253所和281所,MTI累计招生数达6万余人,开设翻译技术课程的受访高校比例过半。就各外语类专业的招生情况而言,日语、德语、朝鲜语在非通用语种中招生规模最多,其他非通用语种招生规模总计不到两成。

随着“一带一路”进入发展黄金期,2019年全国外语类计划招生专业涵盖的语种在10种及以上的高校有16所。北京外国语大学获批开设101种外国语言,其中2019年招生专业涉及的语种数量位居全国第一,共有42种,其次是上海外国语大学、广东外语外贸大学、北京第二外国语学院、天津外国语大学、北京大学和四川外国语大学。

《报告》还对语言服务人才培养质量的考查进行了分析。截至2019年上半年,全国累计报考全国翻译专业资格(水平)考试107万人次,14.5万人次通过考试。据了解,全国翻译专业资格(水平)考试于2003年推出,目前在全国开考的有英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯语等7个语种,包括一级、二级、三级3个级别和口译、笔译2个类别,加上英语同声传译考试,共计43种考试。该考试全部实行机考,年报考人数近30万人次。



联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12
 
选择报纸
选择报纸
关闭