在我的记忆中,恩师刘士聪的身影总是与书籍相伴。作为一位著名的翻译家,南开大学的退休老教授,刘老师在八十多岁高龄时,依然如同年轻的学者,整日沉浸在浩瀚的书海之中。他的热爱不仅体现在对文学与翻译的执着上,更体现在他对知识的渴求与分享上。刘老师经常通过微信发送给学生他最近的读书笔记、他精选的英文片段,以及为我们精心设计的“考题”,数年来从不间断。刘老师发给我们的学习材料很多,例如,美国小说家约翰·契弗的小说 The Walpshot Chronicle,英国女作家弗吉尼亚·伍尔关的散文,专写英国皇室生活的传记作家凯蒂·尼科尔的 The New Rovals 等。