高端访谈
西方的黑白世界
英语中有很多表示颜色的词汇,这些词汇总是带有特定的含义,折射出西方特有的文化。东西方对同样的颜色可能会有截然不同的理解,“知识点滴”栏目将分期从不同视角剖析颜色词汇的含义和文化内涵。
不同的国家有着不同的历史文化背景,颜色词也蕴含着不同的象征意义。如黑、白两色在西方文化中象征着黑暗与光明。在《圣经》里,黑色象征魔鬼、邪恶、痛苦与不幸,因此,黑色也叫做“死色”。白色则是上帝、天使、幸福、欢乐和美德的象征。下面我们来看看西方的“黑白世界”究竟是怎样的。
黑色(black)总是给人一种可怕的、甚至邪恶的感觉。 如:
a black villian 大坏蛋,恶棍
black death 黑死病
blackflag 海盗旗,死刑旗
black ingratitude 极端的忘恩负义
black words 不吉利的话
black mail 讹诈,勒索
talk black into white 指鹿为马;诡辩
black art 妖术
所有这些词语都表明black与坏的、邪恶、愤怒、不幸等特征相联系。
当black在经济领域中出现时,则会有以下的表达:
black money 黑钱(指来源不正当且没有向政府报税的钱)
black market 黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场)
black market price 黑市价格
在英语中,黑色还可表示盈利。例如: black figure/in the black盈利、赚钱、顺差; black figure nation国际收支顺差国; interest in the black应收利息。
白色(white)在英语和汉语的意义中都有纯洁、清白、诚实的意思,但是也有一些含义上的不同。
在西方文化中,white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。但在汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如“红白喜事”中的“白”指丧事(funeral),表示哀悼。
英语中的white除了本义“白色”外,还有其他含义,如:
a white lie 善意的谎言,为了不使人难堪而说的谎话
white hands 公正廉洁的
white coffee 牛奶咖啡
white man 善良的人,有教养的人
white-livered 怯懦的
white elephant 昂贵而又无用之物
white knight白衣骑士,指政治改革家或事业上的得胜者
a white day 吉日
days marked with a white stone 幸福的日子
此外,汉语中一些与“白”字搭配的词组,与英语white所表示的颜色没有任何联系,如:
白开水 plain boiled water
白菜 Chinese cabbage
白字 wrongly written or mispronounced character
白搭 no use
白费事 all in vain