TESOL大会
第五届诗歌翻译研讨会暨卞之琳先生逝世五周年纪念会
中国翻译工作者协会与北京理工大学联合主办的“中国第五届诗歌翻译研讨会暨卞之琳先生逝世五周年纪念会”将于今年5月26至29日在北京理工大学举行。届时,我国著名诗人、翻译家和理论家(按照姓氏拼音排列)如陈宏薇、曹明伦、顾蕴璞、顾子欣、金隄、江枫、雷达、蓝棣之、雷抒雁、林莽、李文俊、罗选民、李瑛、任洪渊、谭载喜、王宝童、王宏印、乌兰汗、汪榕培、许钧、叶延滨、周仪、郑海凌、曾镇南等将参加会议并发表论文。
会议宗旨:
目前,我国翻译界存在一些不良倾向,如理论研究脱离中国国情、脱离实践等,为了遏制诗歌翻译界局部存在的盲目搬弄错误外来言论的歪风,从理论上进行正本清源,中国翻译工作者协会与北京理工大学特举办此会议。
会议的宗旨是为全国诗歌翻译工作者提供一个良好的交流平台,并在此平台上就如何提高诗歌翻译质量进行探讨,以期促进我国诗歌翻译事业的繁荣发展。同时,本届诗歌翻译研讨会也是为了纪念我国著名诗人、翻译家卞之琳先生逝世五周年。
会议背景介绍:
首届诗歌翻译研讨会于1989年5月在石家庄举行,由河北师范大学主办。会上,著名翻译家江枫提出了诗歌翻译理论“译诗,形似而后神似”,引起了广泛的关注。经过交流沟通,多数翻译家达成了“译文不可不信”的共识,推动了我国诗歌翻译事业的发展。
本届会议具体事宜:
会议议题:
1.论述卞之琳先生的翻译思想及其翻译作品
2.翻译名家名作论
3.诗歌翻译新作点评
4.诗歌翻译评鉴标准
5.当代诗歌翻译理论与文化理论的关系
会议地点:
北京理工国际教育交流中心(三环路苏州桥下东南角,北京理工大学北门)
会议时间:5月26日至29日(5月26日签名报到)
论文要求:
1.论文全文3000至6000字。请作者提供论文电子文档并打印50份于会上交流。
2.论文摘要限300字,请作者以电子邮件将摘要及其英文译文发送到会议组的电子邮箱。
会议费用:会议期间差旅食宿费用自理,每人交会务费600元。
会议联系人:
会议组(负责论文审稿,学术讨论)
王贵明 吴树敬 姜丽蓉
电话:010-82570748,82952495或68913301
邮件地址:
guimingwang@bit.edu.cn
或lrjiang@vip.sina.com.cn
秘书组(负责会场事务及会议交流安排)
邢清清 唐静 段素平
电话:010-68942702,68912691
传真:010-68913301
会务组(负责报名,交费,食宿等)
刘安良 张宝贵 赵清艳
电话:010-68912801, 68912691
传真:010-68913301
请参会者于今年4月15日之前将回执寄至会务组,注明:北京理工大学人文学院 王贵明教授 (收)
邮编:100081