读报
登录注册网站首页
 

报纸头版

1500名翻译人才将服务北京奥运

作者:本报记者 吴永奎
Aa
  • -   
  •    +
  日前,北京奥组委正式宣布,北京2008年奥运会期间,将有1500名左右的专业人员为奥运会提供各种翻译服务。同时,北京奥组委还宣布,元培翻译公司成为北京2008年奥运会笔译和口译服务供应商。

  据了解,在北京2008年奥运会和残奥会期间,奥运翻译人员将为各项新闻发布会提供同声传译服务,并为中国体育代表团、中国奥委会、北京奥组委以及奥运会转播公司等提供翻译服务。此外,翻译人员还将在赛后对相关文件资料进行笔译。

  北京奥组委国际联络部语言服务处处长张勇表示,奥运会的翻译服务人员将主要从事笔译与口译服务工作,而招募“门槛”也相对较高,主要面向在校的高年级大学生与研究生,同时也欢迎海外留学生以及各驻华使馆的工作人员前来报名。

  作为北京2008年奥运会笔译和口译服务供应商,元培翻译公司此次将在全球招募900名翻译工作者,覆盖100多个语种,其学历最低要求是硕士学位。该公司总经理蒋小林对记者表示,奥运会英语翻译须通过全国翻译专业资格(水平)考试英语二级笔译考试,其他语种翻译人员则须通过三级笔译考试。此外,奥运翻译人员还应对中外文化、经济等领域,尤其是体育竞技领域的知识及专业术语有深入了解。

  目前,元培翻译公司已经启动全球招聘计划。正在招募中的900名翻译,主要面向英语、法语、西班牙语等语种,这其中还包括外语与外语之间对译的翻译人员。他们当中将有30%人员来自国外,70%来自国内。届时翻译人员的平均年薪为10万元左右,其中外国专家年薪为15万元左右。

  从今年3月开始,元培翻译公司将对员工进行专业技能培训,特别是对外语与外语之间对译的翻译人员进行培训。蒋小林表示,公司已经与北京奥组委共同研究建立了奥运术语库,以便于对翻译人员提供奥运术语方面的培训。同时,元培公司还将邀请日本专家来华,为翻译人员详细介绍为奥运会提供翻译服务的经验。

  在建立专业的奥运翻译队伍的同时,元培翻译公司还将为北京奥运会1万多名语言类志愿者提供专业培训。

  


联系我们  |  诚聘英才  |  关于我们  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1
 
选择报纸
选择报纸
关闭